Tradução gerada automaticamente

360
VannDa
360
360
(Oh meu Deus, eu amo VannDa)(Oh my God, I love VannDa)
Vira pra cá, baby, faz 360 graus pra eu te verTurn around, baby, turn 360 degrees so I can see you
Baby, vira pra cá, deixa eu te ver (vira pra cá, vira pra cá) 360 grausBaby, turn around, let me see you (turn around, turn around) 360 degrees
Vira pra cá, baby, faz 360 graus pra eu te verTurn around, baby, turn 360 degrees so I can see you
Baby, vira pra cá, deixa eu te ver (vira pra cá, vira pra cá) 360 grausBaby, turn around, let me see you (turn around, turn around) 360 degrees
Deixa eu te contar, você e vocêLet me tell you, you and you
Você acha que eu sou quem? Baby, eu sou eleYou think I'm who? Baby, I'm him
É, eu faço o máximoYeah, I do the most
Sou fácil de lidar, nunca passei do ponto e não fico pensando demaisI'm easy to get along with, have never overdosed, and don't overthink things
Faço viagens com meus amigos, tiro uma foto e postoI go on trips with my bros, take a pic and post
Dentro do carro eu vou, o velocímetro é como uma balançaUp in the car I go, the speedometer is like a scale
Eu vejo que você quer conversar, baby, eu te deixo quenteI see you wanna talk, baby I make you hot
Você não precisa tomar um trago, eu posso te fazer cantarYou don't have to take a shot, I can make you sing
Duas vezes, baby, duas vezes, babyTwo times, baby two times, baby
Mais uma virada, baby, mais uma viradaOne more turn baby, one more turn
(Mais uma virada, baby, mais uma virada)(One more turn baby, one more turn)
Sinto que estou sentado dentro de um micro-ondasI feel like I'm sitting inside a microwave
Assim que ela entra na minha visão, eu olho pra ela até meus olhos quase cruzaremOnce she's in my view, I glance her way until my eyes nearly cross
Quente, oh você é tão quente, me faz sentir todo aquecidoHot, oh you're so hot, you make me feel all heated up
Estou queimando de tensão, como se estivesse ao lado de um monte de pólvoraI'm burning with tension, like standing next to a pile of gunpowder
Você me olha como se eu fosse fruta verdeYou're looking at me as if I were unripe fruits
Não demore muito pra me avisar se precisar de algoDon't wait too long to let me know if you need anything
Se você quiser dançar, baby, faz um movimentoIf you want to dance, baby, make some move
Se precisar de ajuda, baby, eu posso te segurarIf you need help, baby, I can hold you
Enquanto você estiver comigo, ninguém vai se atrever a te zoarAs long as you're with me, no one will dare mock you
Se a gente se dá bem, até as coisas difíceis vão ficar fáceisIf we get along, even difficult things will become easy
Enquanto eu te seguro, consigo sentir seu perfumeAs I hold you, I can smell your perfume
Se você estiver disposta, eu abro meu coração completamenteIf you're willing, I'll open my heart completely
Se eles olharem pra cima, eu olho pra baixoIf they look up, I'll look down
É possível que só um grupo tenha ciúmes de nósIt's possible that only one group is jealous of us
Se eles têm ciúmes de você, é porque você é lindaIf they're jealous of you, it's because you're beautiful
Se eles têm ciúmes, é porque nunca vão se encaixar de verdade comigoIf they're jealous, it's because they'll never truly fit in with me
Prefiro ser pobre do que rico e menosprezadoI'd rather be poor than rich and looked down on
Gosto de estar bem preparado, pra que as pessoas não consigam me decifrarI like to be well-prepared, so people can't just figure me out
Prefiro dormir no chãoI'd rather sleep on the floor
Do que ser carregadoThan be carried
Se você acha que sou encrencaIf you think I'm a troublemaker
Vou te cutucar até você estourarI'll poke at you until you snap
Vira pra cá, baby, faz 360 graus pra eu te verTurn around, baby, turn 360 degrees so I can see you
Baby, vira pra cá, deixa eu te ver (vira pra cá, vira pra cá) 360 grausBaby, turn around, let me see you (turn around, turn around) 360 degrees
Vira pra cá, baby, faz 360 graus pra eu te verTurn around, baby, turn 360 degrees so I can see you
Baby, vira pra cá, deixa eu te ver (vira pra cá, vira pra cá) 360 grausBaby, turn around, let me see you (turn around, turn around) 360 degrees
Vira pra cá, baby, faz 360 graus pra eu te verTurn around, baby, turn 360 degrees so I can see you
Baby, vira pra cá, deixa eu te ver (vira pra cá, vira pra cá) 360 grausBaby, turn around, let me see you (turn around, turn around) 360 degrees
Vira pra cá, baby, faz 360 graus pra eu te verTurn around, baby, turn 360 degrees so I can see you
Baby, vira pra cá, deixa eu te ver (vira pra cá, vira pra cá) 360 grausBaby, turn around, let me see you (turn around, turn around) 360 degrees



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de VannDa e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: