Calles Del Olvido
Hace tiempo que estoy envenenado
El ocio me ha llevado
A no dejar ya de pensar
Vivo ausente y preso de mi noche
Los ases ya jugados
Se volcaron todos contra mi
Las calles de santiago están tan muertas
El brillo azul ha consumido todo
No queda ya una puerta, un paso, una vereda igual. Igual
Está mi desazón atada
A postes que olvidaron todo
A risas de romances rotos
En disparos del ayer
El flaco ya no es sombra de su sombra
Lo nuevo del mapocho lo ha cambiado
Adonde se mudaron los ilusos
Que brindaban al azar
Los perros disecados de la orilla
Me dicen que ya se fue del barrio
El vino, la protesta y la memoria
Hoy todo es vulgar
Las calles de santiago huelen sucio
Un set de fotogramas tragó todo
El precio de un país hoy son botones eso y nada más, nada más
Está mi desazón atada
A postes que olvidaron todo
A risas de romances rotos
En disparos del ayer
Ruas do Esquecimento
Faz tempo que tô envenenado
O tédio me levou
A não parar de pensar
Vivo ausente e preso na minha noite
As cartas já jogadas
Se viraram todas contra mim
As ruas de Santiago tão tão mortas
O brilho azul consumiu tudo
Não sobra mais uma porta, um passo, uma calçada igual. Igual
Minha desilusão tá amarrada
A postes que esqueceram tudo
A risadas de romances quebrados
Nos tiros do passado
O magrelo já não é sombra da própria sombra
O novo do Mapocho o transformou
Pra onde foram os iludidos
Que brindavam ao acaso
Os cães empalhados da beira
Me dizem que já saiu do bairro
O vinho, a protesto e a memória
Hoje tudo é banal
As ruas de Santiago tão com cheiro de sujeira
Um set de fotogramas engoliu tudo
O preço de um país hoje são botões, isso e nada mais, nada mais
Minha desilusão tá amarrada
A postes que esqueceram tudo
A risadas de romances quebrados
Nos tiros do passado