Tradução gerada automaticamente
The King Of Asine
Varathron
O Rei de Asine
The King Of Asine
Procuramos a manhã toda pelo casteloWe looked all morning around the castle
Começando pelo lado sombreado,Starting from the shaded side,
Lá onde o marThere where the sea
Verde e sem brilho - peito de um pavão abatido.Green and without luster - breast of a slain peacock.
Nos recebeu como o tempo sem uma aberturaReceived us like time without an opening in it
Veias de rocha desciam de alto acimaVeins of rock dropped down from high above
Vinhas torcidas, nuas, muitas - ramificadas, ganhando vida!!!!Twisted vines, naked, many - branched, coming alive!!!!
Oca na luzHollow in the light
Como um jarro seco na terra escavadaLike a dry jar in dug earth
Na dureza da água, enquanto o olho os seguiaAt the water's tough, while the eye following them
Lutava para escapar do balançar cansativo,Struggled to escape the tiresome rocking,
Perdendo força continuamenteLosing strength continually
Do lado ensolarado uma longa praia abertaOn the sunny side a long open beach
E a luz batendo como diamantes nas enormes paredes.And the light striking diamonds on the huge walls.
Nada vivo, os pombos selvagens se foramNo living thing, the wild doves gone
E o rei de Asine, que temosAnd the king of Asine, whom we've been
Tentado encontrar há dois anos,Trying to find for two years now,
Desconhecido, esquecido por todos, até por Homero,Unknown, forgotten by all, even by homer,
Apenas uma palavra na Ilíada e isso incerto,Only one word in the Iliad and that uncertain,
Lançado aqui como a máscara funerária de ouroThrown here like the gold burial mask
Você tocou, lembra do seu som??You touched it, remember it's sound??
Oca na luzHollow in the light
Como um jarro seco na terra escavadaLike a dry jar in dug earth
O mesmo som que nossos remos fazem no marThe same sound that our oars make in the sea
O rei de Asine, um vazio sob a máscaraThe king of Asine, a void under the mask
Em todo lugar conosco, em todo lugar conosco,Everywhere with us, everywhere with us,
Sob um nome: "áóßíçí ôå:Under a name: "áóßíçí ôå:
áóßíçí ôå:"áóßíçí ôå:"
E suas estátuas de filhos e seus desejosAnd his children statues and his desires
O bater das asas dos pássaros, e o ventoThe fluttering of birds, and the wind
Nas lacunas entre seus pensamentos,In the gaps between his thoughts,
E seus navios ancorados em um porto desaparecido,And his ships anchored in a vanished port,
Sob a máscara... um vazio!!!Under the mask... a void!!!
Atrás dos grandes olhos os lábios curvados, os cachosBehind the large eyes the curved lips, the curls
Esculpidos em relevo na capa de ouroCarved in relief on the gold cover
De nossa existência!!!!Of our existence!!!!
Uma mancha escura que você vê viajando como um peixeA dark spot that you see traveling like a fish
Na calma da manhã do mar.In the dawn calm of the sea.
Um vazio em todo lugar conoscoA void everywhere with us
E o pássaro que voou embora no último invernoAnd the bird that flew away last winter
Com uma asa quebrada, um abrigo de vida,With a broken wing a bode of life,
E a jovem que saiu para brincarAnd the young woman who left to play
Com os dentes de cachorro do verão,With the dogteeth of summer,
E a alma que buscou o mundo inferiorAnd the soul that sought the lower world
Chiando, e o país como um grandeSqueaking, and the country like a large
Plano - folha varrida há muito pelo torrentePlane - leaf swept a long by the torrent
Do sol com os monumentos antigosOf the sun with the ancient monuments
E a tristeza contemporânea... tristeza!!!And the contemporary sorrow... sorrow!!!
Portador do escudo, o sol subiu guerreiroShield bearer, the sun climbed warring
E do fundo da cavernaAnd from the depths of the cave
Um morcego assustado, atingiu a luzA startled bat, hit the light
Como uma flecha atinge um escudo:As an arrow hits a shield:
"áóßíçí ôå:"áóßíçí ôå:
áóßíçí ôå:"áóßíçí ôå:"
Poderia ser o rei de Asine.Could that be the king of Asine.
E o poeta hesita, olhando as pedras,And the poet lingers, looking at the stones,
E se pergunta, existe realmenteAnd asks himself, does there really exist
Entre essas linhas arruinadas, bordas, pontos,Among these ruined lines, edges, points,
Cavidades e curvas, existe realmenteHollows and curves, does there really exist
Aqui onde se encontra o caminho da chuva,Here where one meets the path of rain,
Vento e ruína, existeWind and ruin, does there exist
O movimento do rosto, forma daThe movement of the face, shape of the
Ternura!!!!Tenderness!!!!
Daqueles que encolheram tão estranhamenteOf those who've shrunk so strangely
Em nossas vidas,In our lives,
Aqueles que permaneceram a sombra das ondasThose who remained the shadow of waves
E pensamentos com a imensidão do mar,And thoughts with the seas boundlessness,
Ou talvez não, nada restou além do peso,Or perhaps no, nothing is left but the weight,
A nostalgia pelo peso deThe nostalgia for the weight of
Uma existência viva!!!A living existence!!!
Portador do escudo, o sol subiu guerreiro,Shield bearer, the sun climbed warring,
E do fundo da cavernaAnd from the depths of the cave
Um morcego assustado, atingiu a luzA startled bat, hit the light
Como uma flecha atinge um escudo:As an arrow hits a shield:
"áóßíçí ôå:"áóßíçí ôå:
áóßíçí ôå:"áóßíçí ôå:"
Poderia ser o rei de Asine!!!!Could that be the king of Asine!!!!
Lá onde agora permanecemos insubstanciaisThere where we now remain unsubstantial
Inclinando-se como os galhos de umBending like the branches of a
Terrível salgueiro - árvore empilhada emTerrible willow - tree heaped in
Desespero permanentePermanent despair
Enquanto a corrente amarela lentamenteWhile the yellow current slowly
Leva para baixo, enraizadaCarries down rushes up - rooted
Na lama a imagem de uma forma queIn the mud image of a form that
A sentença de eterna amarguraThe sentence to everlasting bitterness
Transformou em mármore, o poeta um vazio!!!Has turned to marble the poet a void!!!
Atrás dos grandes olhos os lábios curvadosBehind the large eyes the curved lips
Os cachos, esculpidos em relevo naThe curls, carved in relief on the
Fria capa de nossa existência!!!Cold cover of our existence!!!
Uma mancha escura que você vêA dark spot that you see
Viajando como um peixeTraveling like a fish
Na calma da manhã do mar.In the dawn calm of the sea.
Um vazio em todo lugar conoscoA void everywhere with us
E o pássaro que voou embora no último invernoAnd the bird that flew away last winter
Com uma asa quebrada, abrigo de vida.With a broken wing abode of life.
Temos procurado tão cuidadosamenteWe've been searching for so carefully
Nesta acrópoleOn this acropolis
Às vezes tocando com nossos dedosSometimes toughing with our fingers
Seu toque sobre as pedras.His touch upon the stones.
O rei de Asine, um vazio sob a máscaraThe king of Asine, a void under the mask
Em todo lugar conosco, em todo lugar conosco,Everywhere with us, everywhere with us,
Sob um nome:Under a name:
"áóßíçí ôå:"áóßíçí ôå:
áóßíçí ôå:"áóßíçí ôå:"
E suas estátuas de filhos eAnd his children statues and
Seus desejos, o baterHis desires the fluttering
Das asas dos pássaros!!!Of birds!!!
Portador do escudo, o sol subiu guerreiro,Shield bearer, the sun climbed warring,
E do fundo da caverna,And from the depths of the cave,
Um morcego assustado, atingiu a luzA startled bat, hit the light
Como uma flecha atinge um escudo:As an arrow hits a shield:
"áóßíçí ôå:"áóßíçí ôå:
áóßíçí ôå:"áóßíçí ôå:"
Poderia ser o rei de Asine!!!Gould that be the king of Asine!!!
Rei de Asine, rei de Asine!!!King of Asine, king of Asine!!!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Varathron e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: