395px

Pesadelos de Estocolmo

Vardoger Derelict

Nightmares of Stockholm

The waning hours by which fear is coaxed into binding
The decaying flesh of reality stripped away from the body's frame
Given again to the echoes of transcendence to the diluted soul
Dwelt upon through the resonance of the failing mind
Listless, boundless aberration of failed conscious

...by which is born from wretched anticipation
....by which has bounded this life to its whims

Stolen slumbers througb blurred specters
Severed whispers so distant in dying cries
Eyes of ash and crippled hands holding upon the idle organ
Atrophy becomes the fibers of the awaking world

...and desire keeps the eyes from opening
...and the promise of the same becomes the comfort

The terrible maws of the nightmares open wide
The promise of attrition upon the tip of the tongue
Rather this than what could come forth
Insidious twitches of instinct attempting for life

...Empy, unmoving, extinguished

Pesadelos de Estocolmo

As horas que se esvaem, onde o medo é induzido a se prender
A carne em decomposição da realidade sendo arrancada do corpo
Dada novamente aos ecos da transcendência para a alma diluída
Refletida na ressonância da mente que falha
Desassociada, aberração sem limites de uma consciência falida

...da qual nasce a miserável antecipação
....que prendeu esta vida aos seus caprichos

Sonhos roubados através de espectros embaçados
Sussurros cortados tão distantes em gritos moribundos
Olhos de cinzas e mãos aleijadas segurando o órgão ocioso
A atrofia se torna as fibras do mundo que desperta

...e o desejo impede os olhos de se abrirem
...e a promessa do mesmo se torna o conforto

As terríveis mandíbulas dos pesadelos se abrem amplas
A promessa de desgaste na ponta da língua
Melhor isso do que o que poderia vir à tona
Tiques insidiosos do instinto tentando pela vida

...Vazio, imóvel, extinto