Meri
Näitä miettii mieleni
Vesi venettä viepi
tuuli purjein puhuvi
Näitä miettii mieleni
mieltäni meri ajavi
vaahtopäinä vesi vellovi
Mistä merta kiittäisin
Meri monta miestä niellyt
monta lasta on lainannut
En rantoja rakasta
Meri vienyt on isäni
aaltoihin ainoan veljeni
Mitä meressä aaltoja
Aallot aatoksia isäni
vesi verta mun veljeni
Miksei minua vienyt
Tätä lasta ei lainannut
alle aaltoin ajanut
En käy merta kiittämään
Enkä rantoja rakasta
Näitä rantoja en rakasta
Mar
Essas coisas eu fico pensando
A água leva o barco
O vento fala com as velas
Essas coisas eu fico pensando
O mar arrasta minha mente
A água se agita em espuma
Por que eu agradeceria ao mar?
O mar engoliu muitos homens
Muitas crianças ele tomou emprestado
Não amo as margens
O mar levou meu pai
E arrastou meu único irmão
O que há de ondas no mar?
As ondas são os pensamentos do meu pai
A água é o sangue do meu irmão
Por que não me levou?
Essa criança não foi emprestada
Não me arrastou para baixo das ondas
Não vou agradecer ao mar
E não amo as margens
Essas margens eu não amo