Äijö
Kylän äijä, vanha väkkärä
Kylän äijä, vähä-älynen
Kylän äijä, kumma käppänä
Kylän äijä vääräsäärinen
Kylän äijä, kylmäl mäellä
Kylän äijällä, kyy ol kyljel
Rääkyi männikössä yöllä yksinänsä
Rääkyi männikössä kekäleet käessä
Kämmenet käryssä kengät kankahalla
Yöllä yksinänsä, äijä väsyksissä
Kylmällä mäellä kyy ol kytkyessä
Ylähällä yksi alemmalla kaksi
Purrut kämmenestä kyy ol käppänätä
Syyhyn synnyttänyt, syytäny sylkeä
Äijä yksinänsä yöllä väännätteli
Kynnysportahalla kyytä kyttäeli
Päätä pölkyllensä, pahan pirulaisen
Kieron kastaisen kurkun kirvehelle
Kylän äijä, vanha väkkärä
Vähemmästäki äijä väsyvi
Väkevämmätki, heti hyytyvi
Kylän äijä väsyneenä
Äijä paranteli pirun puremaista
Viinalla valeli, pirrulla pesevi
tervaksella teki, lämmöt löylytteli
Loitsusi loruja, manasi majoilla
Kummasteltiin kyllin äijän pitäjässä
Äijän vääntelöitä, miehen mittelöitä
Köyryselkäkyijjen kummia kujeita
Äijän ähkimistä yöllä yksinänsä
O Velho do Bairro
O velho do bairro, velho danado
O velho do bairro, meio lerdo
O velho do bairro, figura estranha
O velho do bairro, torto e esquisito
O velho do bairro, frio na ladeira
O velho do bairro, a cobra estava de lado
Gritava na mata à noite sozinho
Gritava na mata com as brasas na mão
As palmas queimando, os pés na lama
À noite sozinho, o velho cansado
Na ladeira fria, a cobra estava presa
Lá em cima um, embaixo dois
Mordeu a palma, a cobra era estranha
Gerou um problema, cuspiu a culpa
O velho sozinho à noite se contorcia
Na escada da entrada, a cobra espreitava
A cabeça na tora, do capeta danado
A maldição enfiada na garganta com o machado
O velho do bairro, velho danado
Com pouco já se cansa
Os mais fortes, logo desmaiam
O velho do bairro, cansado
O velho tratava as mordidas do demônio
Regava com bebida, lavava com a bruxa
Fez com alcatrão, esquentou no vapor
Lançava feitiços, amaldiçoava nas cabanas
Ficaram admirados com o velho na cidade
As contorções do velho, as brigas do homem
As estranhas artimanhas dos cobras curvadas
Os gemidos do velho à noite sozinho