Tradução gerada automaticamente
La femme du sergent
Vassiliu Pierre
A mulher do sargento
La femme du sergent
Tinha a mulher de um militar que colecionava quepisY avait la femme d'un militaire qui faisait collection d'képis
Tinha brancos, vermelhos, verdes, eram uns bonitos bibisY avait des blancs, des rouges, des verts, c'en était de biens beaux bibis
É a mulher do sargento que pra ganhar muito dinheiroC'est la femme du sergent qui pour gagner beaucoup d'argent
Levantava a perna à vontade quando seu marido não estava inteiroLevait la jambe à tour de bras quand son mari n'était pas là
Ele gastava a grana bebendo, é bom dizer que era seu trabalhoLui dépensait sa solde à boire faut dire que c'était son métier
À noite, era um show vê-lo falar da Indonésia e da Coreia, sem atalhoAussi le soir fallait le voir parler d' l ' Indo et d' la Corée
Eu estava nos arrozais, tinha dois homens comigoJ'étais dans les rizières j'avais deux hommes à moi
Um segurando a bandeira, o outro me segurando, amigoL'un tenant la bannière l'autre me tenant moi
Pra receber seus amigos, ela escondia todos os quepisPour recevoir ses p'tits amis elle cachait tous ses képis
Colocava um roupão caqui e se deitava como um cão de fuzilmettait une robe de chambre kaki et se couchait en chien d'fusil
É a mulher do sargento que pra ganhar muito dinheiroC'est la femme du sergent qui pour gagner beaucoup d'argent
Levantava a perna à vontade quando seu marido não estava inteiroLevait la jambe à tour de bras quand son mari n'était pas là
Ele gastava a grana bebendo, é bom dizer que era seu trabalhoLui dépensait sa solde à boire faut dire que c'était son métier
À noite, era um show vê-lo falar da Indonésia e da Coreia, sem atalhoAussi le soir fallait le voir parler d' l ' Indo et d' la Corée
Eu estava nos arrozais, tinha três mulheres comigoJ'étais dans les rizières j'avais trois femmes à moi
Não tinha frescura, uma vez te vejo, outra não te vejo, amigoOn n' faisait pas d'manière une fois j'te vois ou j'te vois pas
Ela repetia as palavras de amor que seu marido lhe ensinouElle répétait les mots d'amour que son mari lui avait appris
Por isso que ela dizia sempre "fogo à vontade a noite toda, amor"c'est pour ça qu'elle disait toujours "feu à volonté toute la nuit"
É a mulher do sargento que pra ganhar muito dinheiroC'est la femme du sergent qui pour gagner beaucoup d'argent
Levantava a perna à vontade quando seu marido não estava inteiroLevait la jambe à tour de bras quand son mari n'était pas là
Ele gastava a grana bebendo, é bom dizer que era seu trabalhoLui dépensait sa solde à boire faut dire que c'était son métier
À noite, era um show vê-lo falar da Indonésia e da Coreia, sem atalhoAussi le soir fallait le voir parler d' l ' Indo et d' la Corée
Eu estava nos arrozais, tinha cem homens comigoJ'étais dans les rizières j'avais cent hommes à moi
Com a arma na bandoleira, a gente se escondia no mato, amigoLe flingue en bandoulière on s'cachait dans les bois
Uma noite de porre, ela morreu sob um velhinho maníacoUn soir d'ivresse elle mourut sous un petit vieillard maniaque
Um general bem cansado caiu em cima dela do seu redeadoUn général plutôt fourbu lui tomba d'ssus de son hamac
É a mulher do sargento que pra ganhar muito dinheiroC'est la femme du sergent qui pour gagner beaucoup d'argent
Levantava a perna à vontade quando seu marido não estava inteiroLevait la jambe à tour de bras quand son mari n'était pas là
Ele gastava a grana bebendo, é bom dizer que era seu trabalhoLui dépensait sa solde à boire faut dire que c'était son métier
À noite, era um show vê-lo falar da Indonésia e da Coreia, sem atalhoAussi le soir fallait le voir parler d' l ' Indo et d' la Corée
Eu estava nos arrozais, tinha mil otários comigoJ'étais dans les rizières j'avais mille cons à moi
A gente andava na cerveja, era duro, acredite, amigo!on marchait à la bière c'était dur croyez-moi !



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Vassiliu Pierre e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: