Tradução gerada automaticamente

Departure
Vatic
Saída
Departure
Uma sala lotada sombreada por um mar de rostosA crowded room shadowed by a sea of faces
Um homem narcoléptico olha para mim e ele dizA narcoleptic man looks to me and he says
Você verá o pior de mim no tempoYou'll see the worst of me in time
E eu luto para encontrar espaço para dizer que ficarei bemAnd I struggle to find the space to say that I'll be fine
Apenas para me fazer passar a noiteJust to get me through the night
Eu não posso ver através dessas luzesI can't see through these lights
Não consigo ver a noite todaI can't see through the night
Eu não posso ver através dessas luzesI can't see through these lights
Apenas me faça passar esta noiteJust get me through tonight
Não me resta nada além de sorrisos tortos e miséria laboriosaThere's nothing left to me but crooked smiles and laboured misery
E luto para encontrar o espaço para dizer que ficarei bemAnd I struggle to fin the space to say that I'll be fine
E se eu disser que sinto muitoAnd if I say that I am sorry
Eu poderia começar de novo?Could I start again?
Ou mudar o final desta história?Or change the end to this story?
Nada além de uma cabeça para fora desta multidãoNothing but a head out of this crowd
Eu me encontro no chãoI find myself down on the ground
E não consigo encontrar a alegria em nada que eu crieAnd I can't find the joy in anything I create
Estou fazendo algum sentido?Am I making any sense?
Me chame de médicoCall me a medic
Porque sabemos o quão rápido vamos desistir quando a verdade é que'Cause we know how quick we'll fold when the truth is that
Nós nunca pensamos que envelheceríamos tãoWe never thought we'd grow this old
Whit pesados corações de ouroWhit heavy hearts of gold
Vivemos e morremosWe live and die
Apesar de tudo o que nos dizemIn spit of everything we're told
Eu falo em línguas?Do I speak in tongues?
Estou fazendo algum sentido?Am I making any sense?
Eu sei que estou doente, mas certamente há uma maneira de consertarI know I'm sick but surely there's a way that I can mend
Apenas me faça passar esta noiteJust get me through tonight
Não me resta nada além de sorrisos tortos e miséria laboriosaThere's nothing left to me but crooked smiles & laboured misery
E luto para encontrar o espaço para dizer que ficarei bemAnd I struggle to fin the space to say that I'll be fine
E se eu disser que sinto muitoAnd if I say that I am sorry
Eu poderia começar de novo?Could I start again?
Ou mudar o final desta história?Or change the end to this story?
Nunca pensei que eu envelheceria assimNever thought I'd grow this old
Eu sinto muito por mim mesmaI'm so sorry to myself
Por todo o tempo que passamosFor all the time we spent
Dormindo ao lado do meu túmuloSleeping next to my grave
Mas com pesados corações de ouroBut with heavy hearts of gold
Ainda vamos viver apesar de tudo o que nos dizemWe'll still live in spite of everything we're told



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Vatic e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: