Aimez Vous Chopin?
Non sono stanco di guardare te
scendo soltanto a prendere un caffè
è tanto tempo che non dico più bugie.
Dove lo porto il portachiavi?
Al porto per vedere le navi
quando lo chiamo mi risponde
e la sua voce è dolce fra le onde
Oh, mama, mama, sweet mama.
Con un poeta non parlare
racconta storie senza uscita
vuole una donna che scompare
la sola musica della sua vita
Oh, mama, sweet sweet mama.
Un'automobile cammina tra la polvere
e il sudore
e il tempo batte lentamente l'orologio
e le sue ore . . .
Se andate a letto zitti zitti
vi verrò a cullare
c'era una volta un uomo che rideva
per amore . . .
Oh, mama, sweet mama
Oh, mama, sweet sweet mama
II resto è quella musica sentita
da bambino . . .
II resto è solo musica
e una voce da lontano . . .
Oh, mama, oh mama,
Oh mama, sweet mama.
Você Ama Chopin?
Não estou cansado de te olhar
só desço pra pegar um café
faz tanto tempo que não digo mais mentiras.
Onde eu coloco o chaveiro?
No porto pra ver os barcos
quando eu chamo, ele responde
e sua voz é doce entre as ondas
Oh, mãe, mãe, doce mãe.
Com um poeta não fale
ele conta histórias sem saída
quer uma mulher que desaparece
a única música da sua vida
Oh, mãe, doce doce mãe.
Um carro anda entre a poeira
e o suor
e o tempo bate lentamente o relógio
e suas horas...
Se vocês forem pra cama bem quietinhos
eu vou vir embalar vocês
era uma vez um homem que ria
por amor...
Oh, mãe, doce mãe
Oh, mãe, doce doce mãe
O resto é aquela música que ouviu
quando era criança...
O resto é só música
e uma voz de longe...
Oh, mãe, oh mãe,
Oh mãe, doce mãe.