Fata
E i vecchi parlano di fata
Che sta aspettando addormentata
L'uomo che per la guerra le partì
E dietro la collina si sbiadì
E nel castello sopra il fiordo
La luna sfiora per ricordo
Le coppe che restarono così
E l'albero di mele che fiorì
E fata tiene fra le dita
La pietra verde della vita
La pietra verde che le regalò
Quando le disse "un giorno ritornerò"
E lei correva nelle sale
E illuminava le sue sere
Di gente giochi e scherzi di buffoni
E feste fino all'alba e poi canzoni
Ma il drago fatto con la paglia
Si è già bruciato sulla soglia
E fata se ne andata non è qui
E torna il figlio trovatore
Pensando le ho spezzato il cuore
E le maledice il giorno che partì
Ma nel castello sopra il fiordo
Io fata non me la ricordo
Non c'è mai stata o forse non capì
O forse avran sognato che era lì
O forse avran sognato che era lì
Fada
E os velhos falam da fada
Que está esperando adormecida
O homem que partiu pra guerra
E atrás da colina se apagou
E no castelo sobre o fiorde
A lua toca em lembrança
As taças que ficaram assim
E a macieira que floresceu
E a fada segura entre os dedos
A pedra verde da vida
A pedra verde que lhe deu
Quando disse "um dia eu voltarei"
E ela corria pelos salões
E iluminava suas noites
Com gente, jogos e palhaçadas
E festas até o amanhecer e depois canções
Mas o dragão feito de palha
Já se queimou na porta
E a fada se foi, não está aqui
E volta o filho trovador
Pensando que quebrou seu coração
E amaldiçoa o dia que partiu
Mas no castelo sobre o fiorde
Eu não me lembro da fada
Nunca esteve aqui ou talvez não entendi
Ou talvez tenham sonhado que ela estava lá
Ou talvez tenham sonhado que ela estava lá