Tradução gerada automaticamente

Gli Amici Miei
Roberto Vecchioni
Meus Amigos
Gli Amici Miei
Nesta história que se torna tempo,In questa storia che diventa tempo,
nesse tempo que se torna amor,in questo tempo che diventa amore,
eu conheci garotas sorridentes e fugidiasho conosciuto ragazze ridenti fuggenti
em poucas horas,nel giro di poche ore,
e com duas asas de cera me permitie con due ali di cera mi sono permesso
de ir tocar o sol;di andare a toccare il sole;
alguns sorrisos de mãe fazemqualche sorriso di madre fa
crescer rápidocrescere in fretta
faz bem à pele e ao coração.fa bene alla pelle e al cuore.
E agora eu venci, se é que se venceE adesso ho vinto, se pure si vince
que é tudo a se provar;che è tutto da dimostrare;
eu herdei a terra que era do meu pai,ho ereditato la terra che aveva mio padre,
ou seja, suas palavras;ovvero le sue parole;
e olho o amanhecer que persegue o pôr do sol,e guardo l'alba che insegue il tramonto,
que persegue a noite para fazer amor;che insegue la notte per fare l'amore;
e sinto você que preenche meu quarto e minha vidae sento te che mi riempi la stanza e la vita
que nada pode me fazer mal, e pensoché niente può farmi male, e penso
Onde estarão meus amigos,Dove saranno gli amici miei,
aqueles do tempo em que ela estava aqui?quelli del tempo che c'era lei?
como eu gostaria... o que eu daria...come vorrei... cosa darei...
donde estarão meus amigos?dove saranno gli amici miei?
Amor, amor, segura minha mão firmeAmore amore, tienmi forte la mano
e me ajuda a lembrar:e aiutami a ricordare:
eu sou um homem pequeno sob um pequeno vidroio sono un piccolo uomo sotto un piccolo vetro
que não pode mais se quebrar;che non si può più spezzare;
queria despedaçarvorrei mandare in frantumi
memórias, pensamentos, pelo menos para um adeus;memoria, pensieri, almeno per un saluto;
e ter ainda vinte anos,e avere ancora vent'anni,
ainda tudo a dizer por um minuto.ancora tutto da dire per un minuto.
E fecho os olhos mais forte que o tempo,E chiudo gli occhi più forte del tempo,
mas você não pode me deixar;però tu non mi lasciare;
e de repente eu os vejo:e all'improvviso li vedo:
longe, perto, os mesmos de mil noites;lontani, vicini, gli stessi di mille sere;
e ouço todas as vozes:e sento tutte le voci:
a doce, a aguda, a tênue, a desesperada;la dolce, l'acuta, la tenue la disperata;
e preciso pedir desculpas a alguém,e devo chiedere scusa a qualcuno,
me lembro... mas talvez seja uma besteiraricordo... ma forse è una puttanata
essa noite.stasera
Todos os meus amigos voltam,Tornano tutti gli amici miei,
talvez nunca tenham partido:forse non sono partiti mai:
estavam aqui dentro de mimerano qui dentro di me
e eu nunca percebi;e non l'avevo capito mai;
todos os meus amigos voltam,tornano tutti gli amici miei,
nós nunca nos deixamos;noi non ci siamo lasciati mai,
e estão aqui dentro de mim,e sono qui dentro di me,
todos os meus amigos voltam.tornano tutti gli amici miei



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Roberto Vecchioni e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: