Tradução gerada automaticamente

Ho Sognato Di Vivere
Roberto Vecchioni
Eu Sonhei em Viver
Ho Sognato Di Vivere
Eu sonhei em viverHo sognato di vivere
e era um lugar muito, muito estranho:ed era un posto molto, molto strano:
todas as coisas lá se tocam,tutte le cose lì si toccano,
se entende de perto, não de longe.s'intende da vicino, non da lontano.
Eu sonhei em viver:Ho sognato di vivere:
é um lugar com passado e presente,è un posto col passato e col presente,
e lá as coisas aconteceme lì le cose succedono
ou antes ou depois, separadamente.o prima o dopo, separatamente.
Era um sonho de pores do solEra un sogno di tramonti
vermelhos como seus lábios,rossi come le tue labbra,
de pessoas sorridentes,di persone sorridenti,
de melancolias e de raiva;di malinconie e di rabbia;
tinha até dor de dentec'era pure il mal di denti
e alguém pra evitar,e qualcuno da evitare,
mas a música era linda e entãoma la musica era bella e poi
no verão sempre tinha o mar;d'estate c'era sempre il mare;
e parecia tudo verdadeiro:e sembrava tutto vero:
seu rosto, suas mãos,il tuo viso, le tue mani,
meus filhos, meu pensamento,i miei figli, il mio pensiero,
também o sol de amanhã;anche il sole di domani;
não parecia que passava,non sembrava che passasse,
não parecia uma ilusão:non sembrava un'illusione:
mas você vê só que brincadeiras faz,ma tu vedi un po' che scherzi fa,
que brincadeiras pode fazerche scherzi ti può fare
a sugestão!la suggestione!
Eu sonhei em viver,Ho sognato di vivere,
de fazer amor quase todos os dias,di far l'amore quasi tutti i giorni,
e de sentir toda dor física,e di provare ogni male fisico,
incluindo a ansiedade quando você não volta.compresa l'ansia quando tu non torni.
Os outros homens como euGli altri uomini come me
suponho que também sonhavam,suppongo che sognassero anche loro,
mas não sabendo que estavam sonhandoma non sapendo che stavano a sognare
às vezes se matavam de trabalho.a volte si ammazzavan di lavoro.
E parecia super importanteE sembrava importantissima
um gol do Ronaldo,una rete di Ronaldo,
ou uma carta de amoro una lettera d'amore
que chegava um pouco atrasada;che arrivava un po' in ritardo;
a canção que eu escrevia malla canzone che scrivevo male
ou que eu escrevia bem,o che scrivevo bene,
e uma bebedeira com os amigos e depoise una sbronza con gli amici e poi
urinar todo mundo junto;pisciare tutti quanti insieme;
mas eram coisas sem sentido,ma eran cose senza senso,
de nenhuma importância,di nessunissima importanza,
entre uma luz claríssimatra una luce limpidissima
e a escuridão de um quarto,e il buio di una stanza,
donde eu te lembro linda, em pé,dove ti ricordo bella, in piedi,
te segurando pela mão,a tenermi per la mano,
enquanto agora estou aqui com Deusmentre ora sono qui con Dio
que nem te parece.che non ti rassomiglia nemmeno



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Roberto Vecchioni e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: