Tradução gerada automaticamente

I Poeti
Roberto Vecchioni
Os Poetas
I Poeti
os poetas são jovens e bonitospoeti son giovani e belli
e carregam no coraçãoe portano in cuore
a luz do solla luce del sole
e um canto de pássarose un canto d'uccelli
e a rua do bairro natale la strada del borgo natio
a chuva nos telhadosla pioggia sui tetti
as pessoas simples amadas por Deusla povera gente amata da Dio
Poesia, poesiaPoesia poesia
deus, me proteja onde quer que eu estejadeh, proteggimi ovunque io sia
poesia, poesiapoeisa poesia
Os poetas são velhos senhoresI poeti son vecchi signori
que comem as estrelasche mangian le stelle
deitados nos gramadosdistesi sui prati
das suas mansõesdelle loro ville
e inventam ciganas morenase s'inventano zingare more
para parecerem críveis aos olhos do mundoper farsi credibili agli occhi del mondo
com sua dorcol loro dolore
Poesia, poesia, poesia, poesiaPoesia, poesia, poesia, poesia
Os poetas se masturbamI poeti si fanno le pippe
com suas memóriascoi loro ricordi
a casa, a mãe, as coisas que perdemla casa, la mamma, le cose che perdi
e depois se arrastam pelos subjuntivose poi strisciano sui congiuntivi
se eu fosse, se eu tivesse, se eu tivesse e se eu fosse,se fossi, se avessi, se avessi e se fossi,
se fôssemos vivosse fossimo vivi
Poesia, poesiaPoesia, poesia
deus, me proteja onde quer que eu estejadeh, proteggimi ovunque io sia
poesia, poesiapoesia, poesia
Os poetas viram a guerraI poeti han visto la guerra
com os olhos dos outroscon gli occhi degli altri
que tanto para viver perderam a peleche tanto per vivere han perso la pelle
assim escrevem chorando cebolascosì scrivono piangendo cipolle
sobre barbas proféticas embebidas no vinhosu barbe profetiche intinte nel vino
que também lhes serveche pure gli serve
Poesia, poesiaPoesia, poesia
poesia, poesiapoesia, poesia
Os poetas são livres servos de reis e cardeaisI poeti son liberi servi di re e cardinali
que vão repetindo nós somos todos iguaische van ripetendo noi siam tutti uguali
e se tingem de vermelho vivoe si tingono di rosso vivo
cada um pensando "no dia do Nobelciascuno pensando "il giorno del nobel
farei o antidivo"farò l'antidivo"
Poesia, poesiaPoesia, poesia
deus, me proteja onde quer que eu estejadeh, proteggimi ovunque io sia
poesia, poesiapoesia, poesia
Os poetas são litros de vinho bebidos por tédioI poeti son litri di vino bevuti per noia
para escrever palavras diante da manhãper scriver parole davanti al mattino
enquanto sonham com meninas nuasmentre sognano bambine nude
que saindo da escolache uscendo di scuola
tomam suas mãos e lhes dão a violali prendon per mano e gli danno la viola
Poesia, poesiaPoesia, poesia
poesia, poesiapoesia, poesia
Os poetas são jovens cansados que servem o estadoI poeti son giovani stanchi che servon lo stato
cuspidando na cara dele porque seja amaldiçoadosputandogli in faccia perchè sia dannato
e brandem céus e fontese sbandierano cieli e fontane
mensagens e pombasmessaggi e colombe
a nós os sinos, aos ricos as trombetasa noi le campane, ai ricchi le trombe
Poesia, poesiaPoesia, poesia



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Roberto Vecchioni e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: