Tradução gerada automaticamente

Le Lettere D'amore
Roberto Vecchioni
As Cartas de Amor
Le Lettere D'amore
Fernando Pessoa pediu os óculosFernando Pessoa chiese gli occhiali
e adormeceue si addormentò
e aqueles que escreviam por elee quelli che scrivevano per lui
o deixaram sólo lasciarono solo
finalmente só...finalmente solo...
Assim a chuva oblíqua de LisboaCosì la pioggia obliqua di Lisbona
o abandonoulo abbandonò
e finalmente ele parou de fingir folhase finalmente la finì di fingere fogli
de fazer mal às folhas...di fare male ai fogli...
E ele parou de se esconder atrás de tantos nomes,E la finì di mascherarsi dietro a tanti nomi,
esquecendo Opheliadimanticando Ophelia
para buscar um sentido que não existeper cercare un senso che non c'è
e no final perguntar a ela:e alla fine chiederle:
"Desculpa por ter deixado suas mãos,"Scusa se ho lasciato le tue mani,
mas eu só precisava escrever, escreverma io dovevo solo scrivere, scrivere
e escrever sobre mim..."e scrivere di me..."
E as cartas de amor,E le lettere d'amore,
as cartas de amorle lettere d'amore
só fazem rir;fanno solo ridere;
as cartas de amorle lettere d'amore
não seriam de amornon sarebbero d'amore
se não fizessem rir;se non facessero ridere;
eu também escrevi um dia cartas de amoranch'io scrivevo un tempo lettere d'amore
eu também fazia rir;anch'io facevo ridere;
as cartas de amor, quando há amor,le lettere d'amore, quando c'è l'amore,
com certeza fazem rir.per forza fanno ridere.
E construiuE costruì
um universo delirante sem amorun delirante universo senza amore
onde todas as coisasdove tutte le cose
estão cansadas de existirhanno stanchezza di esistere
e um dor escancarada.e spalancato dolore.
Mas ele esqueceu que o sentido das estrelasMa gli sfuggì che il senso delle stelle
não é o de um homem,non è quello di un uomo,
e se viu na dor daquele brilhar inútil,e si rivide nella pena di quel brillare inutile,
daquele brilhar distante...di quel brillare lontano...
E entendeu tarde que dentroE capì tardi che dentro
daquela tabacariaquel negozio di tabaccheria
havia mais vida do que haviac'era più vita di quanta ce ne fosse
em toda a sua poesia;in tutta la sua poesia;
e que em vez de continuar se atormentandoe che invece di continuare a tormentarsi
com um mundo absurdocon un mondo assurdo
bastaria tocar o corpo de uma mulher,basterebbe toccare il corpo di una donna,
responder a um olhar...rispondere a uno sguardo...
E escrever sobre amor,E scrivere d'amore,
e escrever sobre amore scrivere d'amore
mesmo que faça riranche se si fa ridere
mesmo quando a olha,anche quando la guardi,
mesmo enquanto a perdeanche mentre la perdi
o que importa é escrever;quello che conta è scrivere;
e não ter medoe non aver paura
nunca ter medonon aver mai paura
de ser ridículo;di essere ridicoli;
só quem nunca escreveusolo chi non ha scritto mai
cartas de amorlettere d'amore
realmente faz rir.fa veramente ridere.
As cartas de amor,Le lettere d'amore,
as cartas de amor,le lettere d'amore,
de um amor invisível;di un amore invisibile;
as cartas de amorle lettere d'amore
que eu tinha começadoche avevo cominciato
talvez sem perceber;magari senza accorgermi;
as cartas de amorle lettere d'amore
que eu tinha imaginado,che avevo immaginato,
mas me faziam rirma mi facevan ridere
quem me dera estar a tempo,magari fossi in tempo,
se eu ainda tivesse tempose avessi ancora il tempo
para poder escrevê-las para você...per potertele scrivere...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Roberto Vecchioni e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: