Tradução gerada automaticamente

Piccoli Stupidi
Roberto Vecchioni
Pequenos Estúpidos
Piccoli Stupidi
Não, não me acorde, estou sonhando,No, non svegliarmi, sto sognando,
e no sonho vejo você como era então,e in sogno vedo te com'eri allora,
e você sabe quando, que eu não acreditava em mim:e tu sai quando, che non credevo in me:
que até o pensamento me tremiache mi tremava anche il pensiero
de ter você toda ali...di averti tutta lì...
E o sonho é tão verdadeiroE il sogno è proprio così vero
que parece agora e aquiche sembra adesso e qui
Como éramos pequenos, como éramos estúpidos,Com'eravamo piccoli, com'eravamo stupidi,
e pra onde você vai? Volta! Eu não queria...e dove vai? Ritorna! Io non volevo...
desculpa... é inútil; me dá a mão,scusa... è inutile; dammi la mano,
estou morrendo de frio:ho freddo da morire:
me tira essa dor absurda do coração...toglimi questo assurdo male al cuore...
por um amor distante que está acabando aqui...per un lontano amore che sta finendo qui...
E precisa, sabe,E ce ne vuole, sai,
para se tornarper diventare
um homem grande, e não um grande homem:un uomo grande, e non un grande uomo:
um dos muitos que sabe um pouco cantar,uno dei tanti che sa un po' cantare,
mas o único que sabe ler sua mão;ma il solo che sa leggerti la mano;
O tempo desfoca todas as minhas coisas,Il tempo sfuma tutte le mie cose,
não aquelas amadas juntos:non quelle amate insieme:
essas estou bem nos seus olhos,quelle son ferme nei tuoi occhi,
e eu com elas estou beme io con loro sto bene
E como somos pequenos, e como somos estúpidos,E come siamo piccoli, e come siamo stupidi,
a improvisar os dias, e quando você volta, e quem não volta maisa improvvisare i giorni, e quando torni, e chi non torna più
e sempre ali a se emocionar por nada,e sempre lì a commuoverci per niente,
e a acreditar nos sonhos da galera:e a credere nei sogni della gente:
mas quando você vai mudar?ma quando cambierai?
Eu não sei, você nunca!Io non lo so, tu mai!
Sempre seremos pequenos, sempre seremos estúpidos,Saremo sempre piccoli, saremo sempre stupidi,
e deixa eu te olhar e fazer tardee lascia che ti guardi e faccia tardi
a medir seu coração:a misurarti il cuore:
eu estou sempre ali, o mesmo homem,io sono sempre lì, lo stesso uomo,
e mesmo que possa fazer alguém rir,e anche se può far ridere qualcuno,
eu nunca te traínon ti ho tradito mai
e nunca amei ninguém além de você.e non ho amato mai che te



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Roberto Vecchioni e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: