Tradução gerada automaticamente

Sabato Stelle
Roberto Vecchioni
Sábado Estrelas
Sabato Stelle
É hora de ser um equilibristaIl tempo di essere un equilibrista
pra entrar e abrir uma janelaper entrare e aprire una finestra
e enquanto tenho três ou quatro andares sob os pése mentre ho tre o quattro piani sotto i piedi
você da sua cama pula e me pergunta:tu dal tuo letto salti su e mi chiedi:
"O que você tá fazendo no fio?""Che cosa fai sul filo?"
"Eu? Tô treinando, você, por outro lado, tá tomando veneno""Io? Mi alleno, a te invece ne danno di veleno"
"Vem pra dentro que eu queria te tocar"Dài vieni dentro che vorrei toccarti
você sente, você lembra das minhas mãos?le senti, le ricordi le mie mani?
Domingo tô livre pra sairDomenica son libera di uscire
domingo, domingo é amanhã..."domenica, domenica è domani..."
"Amanhã vou fazer só filhos certos"Domani faccio solo figli giusti
amanhã vou pras duas Sicílias"domani vado nelle due Sicilie"
"Mas onde você vai sem mim?"Ma dove vai senza me?
Oh, claro, tem coisas que eu não seiOh, certo, hai cose che non so
e que não te pergunto, assim é você:e che non ti chiedo, così sei tu:
perdoará, se iludirá, vai morrer por isso,perdonerai, ti illuderai, ci morirai,
e não vai lembrar por quêe non ricorderai perchè
e vai queimar todas as estrelase brucerai tutte le stelle
não do sábado, só dentro de vocênon del sabato, soltanto dentro te
vou ser feliz, sabe,sarò felice sai,
mas você me amouperò tu mi hai amato
me amou e não vai me esperarmi hai amato e non mi aspetterai
faltava tão pouco, sabemancava così poco sai
e mesmo assim você me amoueppure tu mi hai amato
você me amou e não vai me esperar"tu mi hai amato e non mi aspetterai"
"O que você quer? Aqui dentro você tá tão tranquila,"Che vuoi? Qui dentro sei così tranquilla,
feliz não, mas no fundo quem é feliz?felice no ma, in fondo chi è felice?
E então te encontro sempre lindaE poi ti trovo come sempre bella
eu preciso acompanhar os temposio devo stare al passo con i tempi
isso acontece com todo mundo e nós não somos os primeirossuccede a tutti e noi non siamo i primi
assim vai o mundo e não dá pra mudarcosì va il mondo e non si può cambiare
você veria como é duro estar lá fora, você não, mas eu preciso voltar"vedessi come è dura star là fuori, tu no ma io ci devo ritornare"
"Mas onde você vai?"Ma dove vai?
Mas onde você vai sem mim?"Ma dove vai senza di me?"
"O que você acha? Que é uma alegria"Che cosa credi? Sia una gioia
ir embora te deixando aqui?"andare via lasciarti qui?"
"Mas o que você tá dizendo, como vive,"Ma cosa dici, come vivi,
que histórias inventa, não te reconheço mais"cosa inventi, non ti riconosco più"
"Cala a boca e para de gritar que não adianta"Sta zitta e smettila di urlare che non serve
o que você quer entendercosa vuoi capirne tu
eu vivo do meu jeito, eu, eu te ameiio vivo a modo mio, io, io ti ho amato
eu te amei, não vou te esperario ti ho amato, non t'aspetterò
faltava pouco, é verdade que você se curoumancava poco, è vero che eri guarita
e mesmo assim, eu, eu te amei, te ameieppure io, io ti ho amato, ti ho amato
e não vou te esperar"e non t'aspetterò"



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Roberto Vecchioni e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: