Tradução gerada automaticamente
You're Mines Still
Vedo
Você ainda é meu
You're Mines Still
Então você quer andar por aí com sua nova vadia
So you wanna be riding around with your new bitch
Que fofo
That's real cute
Não me faça arrastar você e ela para fora desse carro
Don't have me drag you and her out that motherfuckin' car
Arranhar seu carro
Key your shit
Aha! Eu queria te ver naquele Bentley
Aha! I wish I would see you in that Bentley
Para que eu pudesse furar todos os quatro pneus do seu carro
So I could flat all four of your motherfuckin' tires
E sabe de uma coisa? Eu acabei de conseguir ingressos para o jogo dos Lakers de qualquer maneira
And you know what? I just got tickets to the Lakers game anyway
Nego, você nunca poderia
Nigga, you could never
Se eu já te deixei com raiva, garota
If I ever made you angry, girl
Saiba que melhora com o tempo (tempo)
Just know that it get better over time (time)
Dizem que o tempo cura (dizem que o tempo cura)
They say time heals (they say time heals)
Ela não pode ver a vida sem mim, ela ainda é tão abençoada (ainda é tão abençoada)
She can't see her life without me, she so blessed still (so blessed still)
Foda-se aquele negro, você pode dizer a ele que ainda é minha (que ainda é minha)
Fuck that nigga, you can tell him that you're mine still (that you're mine still)
E ela não quer dormir, ela está com raiva
And she don't wanna go to sleep she angry
Ultimamente ela tem notado que ele não sou eu
Latеly she been noticing he ain't me
Eu queria que pudéssemos trocar de lugar
I wish that wе can change places
Não quero novos rostos
Don't want no new, new faces
Ela acelera meu coração
She got my heartbeat racing
Dizem que o tempo cura (dizem que o tempo cura)
They say time heals (they say time heals)
Não vá construir uma vida sem mim porque você ainda é minha (você ainda é minha)
Don't go build no life without me 'cause you're mine still (you're mine still)
Oh, e eu não quero ir a menos que você me faça
Oh, and I don't wanna go unless you make me
Ultimamente eu tenho ido, estou me sentindo louco
Lately I've been gone, I'm feeling crazy
Sim, eu sou dos tijolos, temos muitos tijolos
Yeah, I'm from the bricks, we gotta whole lot of bricks
Você tem muitos truques e eu quero ver o que você faz com eles
You gotta whole lotta tricks and I wanna see what you do with them
Eu acabei de te ver em Miami, garota, o que você está fazendo aqui? (O que você está fazendo aqui?)
I just saw you in Miami, girl, what you doing here? (What you doing here?)
Espero que esteja com suas amigas (amigas)
I hope you with your girlfriends (girlfriends)
Eu não prestei atenção ao seu coração, eu te enganei
I ain't pay attention to your heart, I played ya
Agora ela se apaixonou por um jogador da NBA
Now she fell in love with an NBA player
A teve no palco, agora ela está jogando no estádio
Had her on the stage, now she ballin' at the stadium
Aliás, espero que você fique com ele
Matter fact I hope you stay with him
Porque eu não quero ir a menos que você me leve
'Cause I don't wanna go unless you take me
Eu sei que você sente a dor
I know you feel the pain
E ela não quer dormir, ela está com raiva
And she don't wanna go to sleep she angry
Ultimamente ela tem notado que ele não sou eu
Lately she been noticing he ain't me
Eu queria que pudéssemos trocar de lugar
I wish that we can change places
Não quero novos rostos
Don't want no new, new faces
Ela acelera meu coração
She got my heartbeat racing
Dizem que o tempo cura (dizem que o tempo cura)
They say time heals (they say time heals)
Não vá construir uma vida sem mim porque você ainda é minha (você ainda é minha)
Don't go build no life without me 'cause you're mine still (you're mine still)
E eu não quero ir a menos que você me faça
And I don't wanna go unless you make me
De joelhos esperando que você me leve
Down on my knees hoping you take me
Melhor dizer a esse negro que você é minha
Better tell that nigga you mine
Ouvi dizer que você está tentando se casar, garota, me diga que está mentindo
Heard you've been trying to tie the knot, girl, tell me you lyin'
Deixe-me bater nessa buceta mais uma vez
Let me beat that pussy up one more time
Deixe-me bater nessa buceta mais uma vez
Let me beat that pussy up one more time
Eu sei que você anseia por isso
I know that you feen for this
Eu sei que você não esqueceu
I know that you did not forget
Então não vá dormir
So don't go to sleep
E ela não quer dormir, ela está com raiva
And she don't wanna go to sleep she angry
Ultimamente ela tem notado que ele não sou eu
Lately she been noticing he ain't me
Eu queria que pudéssemos trocar de lugar
I wish that we can change places
Não quero novos rostos
Don't want no new, new faces
Ela acelera meu coração
She got my heartbeat racing
Dizem que o tempo cura (dizem que o tempo cura)
They say time heals (they say time heals)
Não vá construir uma vida sem mim porque você ainda é minha (você ainda é minha)
Don't go build no life without me 'cause you're mine still (you're mine still)
Oh, e eu não quero ir a menos que você me faça
Oh, and I don't wanna go unless you make me
Ultimamente eu tenho ido, estou me sentindo louco
Lately I've been gone, I'm feeling crazy
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Vedo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: