Tradução gerada automaticamente
The Chocolate Factory
Veggie Tales
A Fábrica de Chocolate
The Chocolate Factory
Laura: Bom dia, George, como você está?Laura: Good morning, George, how are you?
Espero que esteja bemI hope you're feeling fine
Queria ficar e conversar, mas já quase 8 horasI'd like to stay and talk, but it's almost 8 o'clock
E eu não tenho tempo!And I haven't got the time!
George: Até mais!George: See ya later!
Laura: Porque a gente trabalha duro na fábrica de chocolateLaura: Because we work real hard at the chocolate factory
Começamos às 8, e só vamos almoçar às 3We start at 8, and we don't get lunch till 3
Eu tenho que dirigir um caminhão pra ganhar um trocadoI've got to drive a truck to make a buck
Pra poder mandar pra minha família!So I can send it home to my family!
Mr. Lunt: Bom, agora você tá encrencadaMr. Lunt: Well now you are in trouble
Seu ponto tá uma bagunçaYour timecard is a wreck
Já são quase duas e poucoIt's almost two past eight
Vou avisar o Nezzer que você tá atrasadaI'll tell Nezzer that you're late
E ele vai descontar do seu pagamento!And he'll take it from your check!
Laura: Sim, Sr. Lunt...Laura: Yes, Mr. Lunt...
Mr. Lunt: Ah, sim, a gente trabalha duro na fábrica de chocolate!Mr. Lunt: Oh, yes, we work real hard at the chocolate factory!
Pa Grape: Com licença, Sr. Lunt, mas eu tô machucado!Pa Grape: Excuse me, Mr. Lunt, but I've got an injury!
Mr. Lunt: Agora volta pra linhaMr. Lunt: Now get back on the line
Você vai ficar bem!You'll be just fine!
Com todo esse trabalho, não temos tempo pra pena!With all this work to do we've got no time for sympathy!
Larry (Benny): A gente costumava ser tão felizLarry (Benny): We use to be so happy
Bob (Rack): A gente costumava rir e correrBob (Rack): We use to laugh and run
Junior (Shack): Agora não tem tempo pra brincarJunior (Shack): Now there's no time to play
Porque temos que trabalhar o dia todo'Cause we gotta work all day
E não é nada divertido!And it isn't very fun!
Bob: Eu sou o Rack!Bob: I'm Rack!
Junior: Eu sou o Shack!Junior: I'm Shack!
Larry: Eu sou o Benny!Larry: I'm Benny!
Bob, Larry e Junior: A gente trabalha aqui na fábrica.Bob, Larry and Junior: We work here in the plant.
Queria fazer uma pausa, pelo amor de DeusWe'd like to take a break, for goodness sake
Mas o Sr. Nezzer dizBut Mr. Nezzer says
Mr. Lunt: Vocês não podem! Ha!Mr. Lunt: You can't! Ha!
Todos os trabalhadores: Todos nós precisamos de fériasAll workers: We all need a vacaction
Nossa rotina é pesadaOur schedule is severe
Estamos ficando muito cansados,We're getting very tired,
Mas parar nos manda emboraBut stopping gets us fired
Então vamos ter que ficar aqui.So we'll have to stay right here.
Porque a gente trabalha duro na fábrica de chocolateBecause we work real hard at the chocolate factory
Começamos às 8, e só vamos almoçar às 3We start at 8, and we don't get lunch till 3
Trabalhamos a semana toda pra ganhar um trocado ou doisWe work the whole week through to make a buck or two
Pra poder mandar pra nossas famílias!So we can send it home to our families!
Um dia eles vão vir e se juntar a nósSome day they'll come and join us
Vamos viver em harmoniaWe'll live in harmony
Esperamos que esse dia chegue logo,We hope that day is near,
Até lá você nos encontra aquiUntil then you'll find us here
Na Fábrica de Chocolate do Nezzer!At the Nezzer Chocolate Factory!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Veggie Tales e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: