Tradução gerada automaticamente
We've Got Some News King Darius
Veggie Tales
Temos Novidades, Rei Dario
We've Got Some News King Darius
Sábio #1: Temos uma notícia, bom Rei DarioWiseman #1: We've got some news, good King Darius
Tememos que sua posição esteja precáriaWe fear your position is precarious
Tem algumas pessoas aqui na Babilônia que não te dão o devidoThere are some people here in Babylon who won't give you your due
Elas preferem se curvar a outros homensThey'd rather bow to other men
Rei Dario: Isso pode ser verdade?King Darius: Can this be so?
Sábio #2: É verdade!Wiseman #2: 'Tis true!
Rei Dario: Oh, céus.King Darius: Oh, dear.
Sábio #1: Trouxemos uma solução de nossa própria criaçãoWiseman #1: We've brought a solution of our own design
Se você apenas assinar este papel na linha pontilhada.If you'll just sight this paper on the dotted line.
É um decreto que afirma de forma concisa o que todos devemos fazerIt's an edict stating most concisely what we're all to do
Devemos baixar nossas cabeças ou nos ajoelhar diante de ninguém além de você.We must bow our heads or bend our knees before no one but you.
Rei Dario: Entendi. Só mais uma vez, agora, vamos ver se eu entendi direito.King Darius: I see. Just one more time, now, let's see if I've got this straight.
Uma lei para provar de uma vez por todas que eu sou grande.A law to prove once and for all that I am great.
Se eu sou o rei, ninguém deve duvidar da minha plena supremaciaIf I'm the king no one must doubt my full supremacy
Então, a partir de hoje, meus cidadãos só vão orar a mim.So, from this day forth my citizens will pray to only me.
Sim! Mas e se eles não fizerem?Yes! But what if they don't?
Sábio #1: Se não obedecerem, qualquer cidadãoWiseman #1: If they don't obey, any citizen
Será jogado na cova dos leões.Will be thrown into the lion's den.
Rei Dario: Oh! Sim. Bem, acho que isso resolveria! Certo, então. Bom trabalho, homens. Tchau tchau!King Darius: Oh! Yes. Well, I guess that would do it! Alright, then. Good work, men. Tah tah!
Narrador: Assim a lei foi aprovada, o ato foi feitoNarrator: So the law was passed, the deed was done
Os problemas de Daniel estavam apenas começando.Daniel's troubles had just begun.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Veggie Tales e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: