Tradução gerada automaticamente
Balcony
Velvet Moon
Sacada
Balcony
(Ei, sim, ei, sim)
(Hey, yeah, hey, yeah)
(Baile, baile ei!)
(Baile, baile hey!)
(Ei, sim, ei, sim)
(Hey, yeah, hey, yeah)
(Baile, baile, ei!)
(Baile, baile, hey!)
Na varanda
On the balcony
Ninguém mais está em casa
No one else is home
Eu juro que bebi meia garrafa em menos de meia hora
I swear I drank a half bottle in less than a half hour
Eu juro que não tive a intenção de abrir mão do meu poder
I swear I didn't mean to give away my power
Na varanda e está esfriando
On the balcony and it's getting cold
Alguém pode me segurar
Can someone anyone hold me
Eu juro que bebi pra me divertir pra não esquecer
I swear I drank to have fun not to forget
Mas, no meio do caminho, percebi que era apenas uma válvula de escape
But half way in I noticed it was just an outlet
Qualquer um, qualquer um, alguém tão sozinho
Anyone, anyone, anyone so alone
Qual é o segredo desta vida? Eu luto para fazer o certo
What's the secret to this life? I struggle to do right
Alguém me dá uma mão
Anyone, lend me a hand
(Ei, sim, ei, sim)
(Hey, yeah, hey, yeah)
(Baile, baile ei!)
(Baile, baile hey!)
(Ei, sim, ei, sim)
(Hey, yeah, hey, yeah)
(Baile, baile, ei!)
(Baile, baile, hey!)
EP cansado girando em repetição
Tired EP spinning on repeat
Parece que todo mundo passou por uma lavagem cerebral
Feels like everyone is brainwashed
Eu daria qualquer coisa para obter alguma verdade
I would give anything to get some truth
Porque eu poderia fazer tudo diferente, mas de que adianta?
'Cause I could do it all different but what's the use?
Qualquer um, qualquer um, alguém tão sozinho
Anyone, anyone, anyone so alone
Qual é o segredo desta vida? Eu luto para fazer o certo
What's the secret to this life? I struggle to do right
Alguém me dá uma mão
Anyone, lend me a hand
Eu não consigo parar esses pesadelos
I can't stop these nightmares
De me comer
From eating me up
Toda vez que escurece
Every time it gets dark
Alguém sozinho, qualquer um, alguém tão sozinho
Anyone alone, anyone, anyone so alone
Qual é o segredo desta vida? Eu luto para fazer o certo
What's the secret to this life? I struggle to do right
Alguém me dá uma mão
Anyone, lend me a hand
(Ei, sim, ei, sim)
(Hey, yeah, hey, yeah)
(Baile, baile ei!)
(Baile, baile hey!)
(Ei, sim, ei, sim)
(Hey, yeah, hey, yeah)
(Baile, baile, ei!)
(Baile, baile, hey!)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Velvet Moon e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: