Heroin
The Velvet Underground
Heroína
Heroin
Eu não sei exatamente onde estou indo
I don't know just where I'm going
Mas vou tentar o paraíso, se eu puder
But I'm gonna try for the kingdom if I can
Porque isto faz me sentir como um homem
'Cause it makes me feel like I'm a man
Quando eu enfio a agulha na minha veia
When I put a spike into my vein
Então eu te digo que as coisas não são mais as mesmas
Then I tell you things aren't quite the same
Quando estou apressado em minha corrida
When I'm rushing on my run
E sinto como se fosse filho de Jesus
And I feel just like Jesus' son
E acho que eu simplesmente não sei
And I guess that I just don't know
E acho que eu simplesmente não sei
And I guess that I just don't know
Eu fiz a grande escolha
I have made the big decision
Vou tentar anular minha vida
I'm gonna try to nullify my life
Pois quando o sangue começa a fluir
'Cause when the blood begins to flow
Quando injeto até o fim da seringa
When it shoots up the dropper's neck
Quando eu estiver chegando perto da morte
When I'm closing in on death
E vocês não podem me ajudar, não vocês caras
And you can't help me, not you guys
Ou todas as suas doces meninas e sua conversa mole
Or all you sweet girls with all your sweet talk
Você todos podem ir embora
You can all go take a walk
E acho que eu simplesmente não sei
And I guess I just don't know
E acho que eu simplesmente não sei
And I guess that I just don't know
Eu queria ter nascido há mil anos
I wish that I was born a thousand years ago
Queria ter navegado pelos mares mais escuros
I wish that I'd sailed the darkened seas
Em um grande barco à vela
On a great big clipper ship
Indo desta terra aqui para aquela
Going from this land here to that
Em uma roupa de marinheiro e chapéu
On a sailor's suit and cap
Longe da metrópole
Away from the big city
Onde um homem não pode ser livre
Where a man cannot be free
De todo o mal desta cidade
Of all the evils of this town
E dele próprio e daqueles a sua volta
And of himself and those around
Ah, e acho que eu simplesmente não sei
Oh, and I guess that I just don't know
Ah, e acho que eu simplesmente não sei
Oh, and I guess that I just don't know
Heroína, seja a morte de mim
Heroin, be the death of me
Heroína é minha esposa e é a minha vida
Heroin, it's my wife and it's my life, ha-ha
Porque uma agulha na minha veia
Because a mainer to my vein
Leva ao centro do meu cérebro
Leads to a center in my head
E então estarei melhor do que morto
And then I'm better off than dead
Pois quando a heroína começa a fluir
Because when the smack begins to flow
Eu realmente não me preocupo mais
I really don't care anymore
Com todos os trapaceiros nesta cidade
About all the Jim-Jims in this town
Nem com todos os políticos fazendo sons malucos
And all the politicians making crazy sounds
Nem com todo mundo maltratando todo mundo
And everybody putting everybody else down
Nem com todos os cadáveres empilhados aos montes
And all the dead bodies piled up in mounds
Pois quando a heroína começa a fluir
'Cause when the smack begins to flow
Eu realmente não me preocupo mais
Then I really don't care anymore
Ah, quando a heroína está no meu sangue
Ah, when that heroin is in my blood
E este sangue está na minha cabeça
And the blood is in my head
Cara, graças a Deus estou tão melhor do que morto
Man thank God that I'm as good as dead
E graças ao seu Deus eu nem percebo
And thank your God that I'm not aware
E graças a Deus eu simplesmente nem me importo
And thank God that I just don't care
E acho que eu simplesmente não sei
And I guess that I just don't know
Oh, e acho que eu simplesmente não sei
Oh, and I guess that I just don't know
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Velvet Underground e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: