Tradução gerada automaticamente
Menace fantôme
VEN1
Ameaça Fantasma
Menace fantôme
Eu tenho a receita do seu chefe, couro francêsJ'ai la recette de ton chef, maroquinerie française
Só mando cartões postais dedicados pra todos os meus adversáriosJ'envoie qu'des cartes postales dédicacées pour tous mes adversaires
É assim que eu mando o salamC'est comme ça qu'j'leur passe le salam
Ela me confundiu com um holandês, ik ben actief em todos os camposElle m'a pris pour un hollandais, ik ben actif dans tous les domaines
Até o Valere, a gente já deixou pra trásMême le Valere, on l'a démodé
Oh meu amor, tô me afastando do seu cheiroOh mi amor, j'm'éloigne de ton odorat
O coração tá morto, escondido sob o anorakLe cœur est mort, dissimulé sous l'anorak
Eu já pensava nisso quando a coisa tava feia, agora só espero eles chegaremJ'y pensais d'jà quand c'était la merde, là, j'attends juste qu'ils viennent
Fazer eles cantarem como o Vianney, chego com meu novo brinquedo cruelLes faire chanter comme Vianney, pull up avec mon nouveau joujou cruel
Bêbado na minha cidade em rolê, não levo nada a sério, até o controle de identidade, gostoso quando é arriscadoBourré dans ma ville en virée, j'prends rien au sérieux, jusqu'au contrôle d'identité, savoureux quand c'est périlleux
Me chamam só pra fazer a limpeza, seu bezerro, eu arrumoOn m'appelle que pour faire l'ménage, ton veau-cer, j'aménage
Chave de fenda, mercadoria escondida nos carenagens, carenagensTournevis cruciforme, sel3a planquée dans les carénages, carénages
Mentalidade de periferia que incomoda os lugares chiquesMentalité d'banlieusards qui dérangent les coins huppés
Me olham estranho como se eu atrapalhasse a faixa de pedestresOn m'regarde en bizarre comme si j'gênais l'passage clouté
Não fiz belas artes, mas já fiz vários retratosJ'ai pas fait les beaux-arts, pourtant j'en ai r'fait des portraits
Três balas e cinco a guitarra, preciso do carregador e da capacidade (Tou-tou-tou-touh)Trois balles cinq la guitare, faut l'chargeur et la capacité (Tou-tou-tou-touh)
Nenhum DNA no carpeteAucune ADN sur la moquette
Falta de provas contra mim, então eu faço a investigação fecharManque de preuves contre moi du coup j'fais fermer l'enquête
O que eles fazem em hit, eu faço em maqueteC'qu'ils font en hit, j'le fais en maquette
Fraldas pros haters, é todo o fundo de comércio que eu compro de volta (Compro de volta)Pampers pour les haters, c'est tout l'fond d'commerce qu'j'rachète (Rachète)
Você não me dá bola, boa viagem, então eu me despeçoTu m'calcules pas, bon débarras, allez j'débarrasse
Você vai voltar alguns meses depois com um: E aí, meu chapa?Tu reviendras quelques mois plus tard avec un: Wesh alors ma race
Eu rodei pelos lugares chiques pra juntar a grana que faltavaJ'ai tourné dans les coins huppés pour combler le blé qui manquait
Oh mãe, desculpa, era pra evitar que a gente entregasse as chaves (Nunca, nunca, nunca, nunca)Oh maman désolé, c'était pour éviter qu'on rende les clés (Jamais, jamais, jamais, jamais)
Eles nem tão um pouco preparados pra tempestade que vem, não importa o tamanho (Não importa o tamanho)Ils sont même pas un peu préparés pour la tempête qui arrive, peu importe le gabarit (Peu importe le gabarit)
Na verdade, não, eu não sou White como o Barry, posso fazer o preço do barril cair, então eu vou levar tudo à forçaEn vérité, nan, j'suis pas White comme Barry, j'peux faire chuter l'cours du baril, du coup j'vais tout prendre de force
Bêbado na minha cidade em rolê, não levo nada a sério, até o controle de identidade, gostoso quando é arriscadoBourré dans ma ville en virée, j'prends rien au sérieux, jusqu'au contrôle d'identité, savoureux quand c'est périlleux
Me chamam só pra fazer a limpeza, seu bezerro, eu arrumoOn m'appelle que pour faire l'ménage, ton veau-cer, j'aménage
Chave de fenda, mercadoria escondida nos carenagens, carenagensTournevis cruciforme, sel3a planquée dans les carénages, carénages
Mentalidade de periferia que incomoda os lugares chiquesMentalité d'banlieusards qui dérangent les coins huppés
Me olham estranho como se eu atrapalhasse a faixa de pedestresOn m'regarde en bizarre comme si j'gênais l'passage clouté
Não fiz belas artes, mas já fiz vários retratosJ'ai pas fait les beaux-arts, pourtant j'en ai refait des portraits
Três balas e cinco a guitarra, preciso do carregador e da capacidade (Tou-tou-tou-touh)Trois balles cinq la guitare, faut l'chargeur et la capacité (Tou-tou-tou-touh)
Nenhum DNA no carpeteAucune ADN sur la moquette
Falta de provas contra mim, então eu faço a investigação fecharManque de preuves contre moi du coup j'fais fermer l'enquête
O que eles fazem em hit, eu faço em maqueteC'qu'ils font en hit, j'le fais en maquette
Fraldas pros haters, é todo o fundo de comércio que eu compro de volta (Compro de volta)Pampers pour les haters, c'est tout l'fond d'commerce qu'j'rachète (Rachète)
Você não me dá bola, boa viagem, então eu me despeçoTu m'calcules pas, bon débarras, allez j'débarrasse
Você vai voltar alguns meses depois com um: E aí, meu chapa?Tu reviendras quelques mois plus tard avec un: Wesh alors ma race



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de VEN1 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: