Message
Je t'envoie un message mais tu ne l'entends pas,
C'est une mise en péril que tu ne maîtrises pas.
Je connais tes absences mais tu ne le sais pas.
Tu vis dans l'ignorance, tu ne vois pas que...
{Refrain:}
Sans toi le silence me déchire
Tu prétends l'insouciance mais ça ne suffit pas,
C'est un état de grâce que tu ne connais pas.
Tu contiens ta violence, ta gêne, tes faux pas.
Tu vis dans l'impuissance, tu ne vois pas que...
J'aime mieux ne pas en parler,
J'aime mieux ne pas y penser.
Je refuse d'être lacérée,
Je refuse d'être écartelée.
J'aime mieux ne pas nous regarder
J'aime mieux ne pas nous achever
Les dissonances nous ont éloignés
Le silence, le silence, le silence
Mensagem
Te mando uma mensagem, mas você não escuta,
É um risco que você não controla.
Eu conheço suas ausências, mas você não sabe.
Você vive na ignorância, não vê que...
{Refrão:}
Sem você, o silêncio me despedaça.
Você finge que tá de boa, mas isso não é o bastante,
É um estado de graça que você não conhece.
Você esconde sua raiva, sua vergonha, seus erros.
Você vive na impotência, não vê que...
Prefiro não falar sobre isso,
Prefiro não pensar nisso.
Recuso ser dilacerada,
Recuso ser despedaçada.
Prefiro não nos olhar,
Prefiro não nos acabar.
As dissonâncias nos afastaram,
O silêncio, o silêncio, o silêncio.