
Accident Prone
Venetian princess
Propenso a acidentes
Accident Prone
OláHello
OláHello
Preciso ver o médico de hojeI need to see the doctor today
Eu realmente tenho uma lesão dolorosaI have got a seriously painful injury
O que, o que, o queWhat, what, what
O que você disse?What did you say?
Você pergunta quem fez isso comigo?You ask who did this to me?
Bem, serei honestaWell, I'ii be honest
Eu fiz issoI did it
Sou do tipo desajeitadoI'm kinda clumsy
Sou do tipo desajeitadoI'm kinda clumsy
Sou do tipo desajeitadoI'm kinda clumsy
Vou ser honestoI'ii be honest
Eu fiz issoI did it
Sou do tipo desajeitado!I'm kinda clumsy!
Pare de cair, pare de cairStop fallin', stop fallin'
Não quero mais me machucarDon't wanna get hurt anymore
Tropecei nos meus pés e rui direto em porta de vidro!Tripped over my feet and walked into a glass door!
Pare de cair, pare de cairStop fallin', stop fallin'
Ai, estou tão dolorida!Ow!I'm so sore!
Fui me sentar numa cadeira, mas errei e caí direto no chão!Went to sit on a chair but missed and fell right to the floor!
Quebrei todo ossoBroke every bone
Chame o médico no telefoneCall the doc on the phone
Sim, eu admitoYes, I admit
Sou propensa a acidentesI'm accident prone
Preciso de empréstimo para plano de saúdeNeed a health care loan
Sou uma zona de perigoI'm such a danger zone
É evidente queIt's evident that
Estou propenso a acidentes!I'm accident prone!
Más línguas na sala de emergência dizem que ela é um desastre ambulanteMyrtle in the er saying she's a walking disaster
Doutor, é melhor apanhar o gessoDoc better grab the plaster
Porque ele vai ter que imobilizá-laCause he's gonna have to cast her
Se vê-la na ruaIf you see her on the street
Você precisa de uma folga de 5 pésYou'ii need a clearance of 5 feet
Porque, na certa, ela vai cair de boca no chãoCause the floor she's gonna eat!
É melhor ficar longe do concreto!Best stay clear of all concrete!
Pare de cair, pare de cairStop fallin', stop fallin'
Não quero mais me ferirDon't wanna get hurt anymore
Tropecei nos meus pés e entrou em uma porta de vidro!Tripped over my feet and walked into a glass door!
Pare de cair, pare de cairStop fallin', stop fallin'
Ai, estou tão dolorida!Ow!I'm so sore!
Fui sentar numa cadeira, mas errei e caí direto no chão!Went to sit on a chair but missed and fell right to the floor!
Pro-pro-propensa a acidentesA-a-a accident prone
Pro-pro-propensa a acidentesA-a-a accident prone
Fui expulsa do clubeGot kicked out the club
Pois derramei comida em alguémCause I spilled someone's grub and that's because
E é por isso que sou propensa a acidentesI'm accident prone!
Sou propensa a acidentes!A-a-a accident prone
Pro-pro-propensa a acidentesA-a-a accident prone
Pro-pro-propensa a acidentesAnd this song stops now cause I have to scream, "Ow!"
E essa música pára agora porque eu tenho que gritar, "Ai"!And that's because
E isso porque sou propensa a acidentesI'm accident prone



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Venetian princess e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: