Tradução gerada automaticamente
Charm You
Venice
Encantá-lo
Charm You
Eu vou lavar essa camisa que cheira tão bem como você
I'm gonna wash that shirt that smells so much like you
Eu vou arrumar todos aqueles imagens
I'm gonna put away all those pictures
Isso é algo que eu nunca pensei que eu iria fazer
That's something I never thought I'd do
Oh, por que fingir que me ama como antes
Oh, why pretend you love me like before
Quando eu sei que não encantá-lo mais?
When I know I just don't charm you anymore?
Eu vou parar de olhar para o seu carro em torno de condução
I'm gonna stop looking for your car driving around
Quando estou perto de sua casa eu não vou chamá-lo de seu lado da cidade
When I'm near your house I won't call it your side of town
Eu não espero que seja você que está batendo na minha porta
I won't hope it's you that's knocking on my door
Porque eu sei que não encantá-lo mais
'Cause I know I just don't charm you anymore
Eu usei para fazer você rir
I used to make you laugh
E fazer você tem que recuperar o fôlego, às vezes
And make you have to catch your breath sometimes
E você sempre fazer o mesmo por mim
And you would always do the same for me
E apesar de um toque suave que tenho muitas saudades
And though that gentle touch I miss so much
São coisas que não fazem mais
Are things you do no more
Como me abraçar quando estamos andando
Like hug me when we're walkin'
E me beijar quando estamos falando
And kiss me when we're talkin'
Eu acho que pensei naqueles dias eram apenas uma fase
I guess I thought those days were just a phase
Uma coisa temporária
A temporary thing
Como o sarampo ou um trabalho que simplesmente não pagar
Like measles or a job that just don't pay
Mas em algum lugar abaixo da linha, meu dia dos namorados
But somewhere down the line, my valentines
Apenas juntou poeira de alguma forma
Just gathered dust somehow
No mais abraços quando estamos andando
No more hugging when we're walkin'
Ou beijar quando estamos falando
Or kissing when we're talkin'
Eu vou aprender a gostar do jornal de domingo sozinho
I'll learn to enjoy the Sunday paper all alone
E eu vou transformar esta casa vazia em uma casa
And I'll turn this empty house into a home
Oh, eu me pergunto o que o futuro tem na loja
Oh, I wonder what the future has in store
Agora que eu não encantá-lo mais?
Now that I don't charm you anymore?
Sim, é claro que eu simplesmente não encantá-lo
Yeah it's clear I just don't charm you
Oh minha querida, não vai assustá-lo
Oh my dear, it won't alarm you
Que eu sei, eu simplesmente não encantá-lo mais
That I know I just don't charm you anymore
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Venice e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: