
Stress Related
Ventana
Stress Relatado
Stress Related
Eu não quero viver desse jeitoI don't want to live like this
Completamente puto e todo estressadoAll pissed off and all stressed
De toda essa merda diariaFrom the everyday bullshit
Eu não quero morrer desse jeitoI don't want to die like this
Algum tipo de ajuste com raivaSome kind of angry fit
Meu coração irá chamar isso para...My heart will call it quits
Mas eu...But I'm?
Nunca vou entender a linguagem de escritórioNever gonna understand the office lingo
A atitude tediosa dos Cristãos que jogam bingoThe cornball Christians that play bingo
A recusa de fast foods, os esnobes do colarinho brancoThe fast food rejects, the white collar snobs
A cota que caçam os porcos e os atlétas com mortes cerebraisThe quota seeking pigs and the brain-dead jocks
Não, nunca serei um Idolo AmericanoNo, never gonna be an American idol
Não com esse instinto, não, não com esse sorrisoNot with this gut, no, not with this smile
Nunca serei uma celebridade ricaNever gonna be a rich celebrity
Parece que riqueza nunca esteve nas cartas para mimIt seems wealth was never in the cards for me
Eu não quero ser desse jeitoI don't want to be like this
Mas nada aprece concertarBut nothing seems to fit
Desde que sou usado por issoSince I got used to it
Eu não conssigo ver a luz do solI can't see the sunshine
Muitas nuvens escuras estão em seu caminhoToo many dark clouds are in its way
Eu perdi toda a esperança que podia manterI've lost all hope that I could last
Nessa terra de mortos vivosIn this land of the walking dead
É como uma perca, o que eu poderia fazerIt's such a waste, what I could do
Mas eu estou preso aqui com vocêBut I'm stuck here with you
Eu odeio todo mundo com quem trabalhoI hate everyone I work with
Um bando de imbecís miseráveisA bunch of miserable pricks
Por conta das chances que eles perderamCuz of the chances they missed
Todos que conheço são uns cuzões egoístasEveryone I meet is a rude selfish asshole
Aparentemente por favor e obrigado é uma trabalheiraApparently please and thank you is a hassle
Ninguém parece se importar com o estado do mundoNobody's bothered by the state of the world
Ou com o cair da noite os comerciais infantis pornograficosOr the late night commercial child porn girls
Me acenda um cigarro, me sirva uma bebidaLight me a cigarette, pour me a drink
Faça a minha terra perdida, então eu não tenho que pensar sobre vocêMake me a wasteland so I don't have to think about you
Eu perdi toda a esperança que podia manterI've lost all hope that I could last
Nessa terra de mortos vivosIn this land of the walking dead
É como uma perca, o que eu poderia fazerIt's such a waste, what I could do
Mas eu estou preso aqui com vocêBut I'm stuck here with you
Eu deveria realmente estar de acordo com issoI should really deal with it
Me tornar um hipocritaBecome a hypocrite
Alguém compre issoSomehow buy into it
Mas é o único jeito que eu sei viverBut it's the only way I know how to live
Eu não posso me calarI can't shut it out
Não posso aguentar essa merdaI can't take this shit
Ainda estou...Still I'm?
Tão fartoSo fed up
Desses adolescentes punks consumistaswith the mallrat punks
E dessas podres e estragadas crianças brancas tentando ser bandidasAnd the spoiled rotten white kids trying to be thugs
Os otários de golas altasThe popped collar douchebags
Das rainhas de bronzeação artificialThe spray on tan queens
Topetes, extensões, perucas e tecidosToupees, extensions, wigs, and weaves
Tão cansado de toda essa porcaria na TVSo tired of all this crap on TV
As novidades revestidas e a sordidez de talk showsThe sugarcoated news and the talk show sleaze
As fofocas de Hollywood mostrando o piorThe Hollywood gossip showing the worst
Do lixo siliconado, magro como um cadáverOf the silicone garbage, thin as a corpse
Eu perdi toda a esperança que podia manterI've lost all hope that I could last
Nessa terra de mortos vivosIn this land of the walking dead
É como uma perca, o que eu poderia fazerIt's such a waste, what I could do
Mas eu estou preso aqui com vocêBut I'm stuck here with you
Eu deixei o stress subir para minha cabeçaI let the stress go to my head
Eu sei que algum dia em breve eu estarei mortoI know someday soon I will be dead
Não é uma perca, isso me coloca inteiramenteIt's not a waste, it gets me through
Presente preso aqui com vocêBeing stuck here with you
Estar preso com você [9x]Being stuck here with you [9x]



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ventana e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: