Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 811

Stress Related

Ventana

Letra

Stress Relatado

Stress Related

Eu não quero viver desse jeito
I don't want to live like this

Completamente puto e todo estressado
All pissed off and all stressed

De toda essa merda diaria
From the everyday bullshit

Eu não quero morrer desse jeito
I don't want to die like this

Algum tipo de ajuste com raiva
Some kind of angry fit

Meu coração irá chamar isso para...
My heart will call it quits

Mas eu...
But I'm?

Nunca vou entender a linguagem de escritório
Never gonna understand the office lingo

A atitude tediosa dos Cristãos que jogam bingo
The cornball Christians that play bingo

A recusa de fast foods, os esnobes do colarinho branco
The fast food rejects, the white collar snobs

A cota que caçam os porcos e os atlétas com mortes cerebrais
The quota seeking pigs and the brain-dead jocks

Não, nunca serei um Idolo Americano
No, never gonna be an American idol

Não com esse instinto, não, não com esse sorriso
Not with this gut, no, not with this smile

Nunca serei uma celebridade rica
Never gonna be a rich celebrity

Parece que riqueza nunca esteve nas cartas para mim
It seems wealth was never in the cards for me

Eu não quero ser desse jeito
I don't want to be like this

Mas nada aprece concertar
But nothing seems to fit

Desde que sou usado por isso
Since I got used to it

Eu não conssigo ver a luz do sol
I can't see the sunshine

Muitas nuvens escuras estão em seu caminho
Too many dark clouds are in its way

Eu perdi toda a esperança que podia manter
I've lost all hope that I could last

Nessa terra de mortos vivos
In this land of the walking dead

É como uma perca, o que eu poderia fazer
It's such a waste, what I could do

Mas eu estou preso aqui com você
But I'm stuck here with you

Eu odeio todo mundo com quem trabalho
I hate everyone I work with

Um bando de imbecís miseráveis
A bunch of miserable pricks

Por conta das chances que eles perderam
Cuz of the chances they missed

Todos que conheço são uns cuzões egoístas
Everyone I meet is a rude selfish asshole

Aparentemente por favor e obrigado é uma trabalheira
Apparently please and thank you is a hassle

Ninguém parece se importar com o estado do mundo
Nobody's bothered by the state of the world

Ou com o cair da noite os comerciais infantis pornograficos
Or the late night commercial child porn girls

Me acenda um cigarro, me sirva uma bebida
Light me a cigarette, pour me a drink

Faça a minha terra perdida, então eu não tenho que pensar sobre você
Make me a wasteland so I don't have to think about you

Eu perdi toda a esperança que podia manter
I've lost all hope that I could last

Nessa terra de mortos vivos
In this land of the walking dead

É como uma perca, o que eu poderia fazer
It's such a waste, what I could do

Mas eu estou preso aqui com você
But I'm stuck here with you

Eu deveria realmente estar de acordo com isso
I should really deal with it

Me tornar um hipocrita
Become a hypocrite

Alguém compre isso
Somehow buy into it

Mas é o único jeito que eu sei viver
But it's the only way I know how to live

Eu não posso me calar
I can't shut it out

Não posso aguentar essa merda
I can't take this shit

Ainda estou...
Still I'm?

Tão farto
So fed up

Desses adolescentes punks consumistas
with the mallrat punks

E dessas podres e estragadas crianças brancas tentando ser bandidas
And the spoiled rotten white kids trying to be thugs

Os otários de golas altas
The popped collar douchebags

Das rainhas de bronzeação artificial
The spray on tan queens

Topetes, extensões, perucas e tecidos
Toupees, extensions, wigs, and weaves

Tão cansado de toda essa porcaria na TV
So tired of all this crap on TV

As novidades revestidas e a sordidez de talk shows
The sugarcoated news and the talk show sleaze

As fofocas de Hollywood mostrando o pior
The Hollywood gossip showing the worst

Do lixo siliconado, magro como um cadáver
Of the silicone garbage, thin as a corpse

Eu perdi toda a esperança que podia manter
I've lost all hope that I could last

Nessa terra de mortos vivos
In this land of the walking dead

É como uma perca, o que eu poderia fazer
It's such a waste, what I could do

Mas eu estou preso aqui com você
But I'm stuck here with you

Eu deixei o stress subir para minha cabeça
I let the stress go to my head

Eu sei que algum dia em breve eu estarei morto
I know someday soon I will be dead

Não é uma perca, isso me coloca inteiramente
It's not a waste, it gets me through

Presente preso aqui com você
Being stuck here with you

Estar preso com você [9x]
Being stuck here with you [9x]

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: La Ventana / Ventana. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Gustavo e traduzida por Mauricio. Revisão por Mauricio. Viu algum erro? Envie uma revisão.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ventana e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção