Watch Us Burn
Ventana
Assista-nos Queimar
Watch Us Burn
Queime
Burn
(é hora de morrer)
(It's time to die)
Colado na tela, ambições crescem cansadas
Glued to the screen, ambition's grown tired
Hipnotizado por fofocas, em um mundo expirado
Mesmerized by gossip in a world expired
(expirado, expirado, expirado)
Expired, expired, expired
Boa noite america, nessa noite nós teremos:
Good evening America, tonight we feature
Rainhas anoréxicas da beleza
Anorexic beauty queens
Documentários sobre Serial Killers
Serial killer documentaries
Cenas de ação de milhões de dólares
Million dollar action scenes
Adolescentes secas corcundas de revistas
Dry humping teenage magazines
Pregando uma pervertida hipocrisia
Preaching pervert hypocrisy
Drogas prescritas, cirurgia plástica
Prescription drugs, plastic surgery
Dramas colegiais sobre matanças
High school drama killing sprees
Conspirações Arabes-terroristas
Arabian-redneck conspiracies
Nunca houve uma melhor hora para morrer
There's never been a better time to die
Esperando para morrer, esperando para queimar
Waiting to die, we're waiting to burn
Estamos pedindo por isso [4x]
We're begging for it [3x]
Esperando para morrer, esperando para queimar
Waiting to die, we're waiting to burn
O mundo se rasga em pedaços, ao vivo na TV
World torn to pieces, live on TV
Nas chamas nós devemos mergulhar
In the flames we shall drown
Todos juntos sangraremos
All together we bleed
Sem tempo para comerciais agora
No time for commercials now
Sente-se e queime
Sit back and burn
Assista-nos queimar
Watch us burn
Doenças infestaram países de 3º mundo
Disease infested third world countries
Fitas de sexo de celebridades, Britney Spears careca
Celebrity sex tapes, a bald Britney
Nenhuma música mais na MTV
No music anymore on MTV
O tumulo de Cristo, o cadáver congelado de Disney
The tomb of Christ, the frozen corpse of Disney
Os artistas racistas e as guerras do petróleo
The racist entertainers and the oil wars
As cobras da Wall Street, as vadias consumidoras
The Wall Street snakes, the consuming whores
Não posso apenas fingir que aceito essa merda
Can't just pretend to accept this shit anymore
É preciso nos matarmos apenas para acharmos uma maldita cura
Need to kill ourselves just to find a fucking cure
Uma maçã por dia mantém o doutor a distância
An apple a day keeps the doctor away
Mas ainda há um Jardim do Edém cheio de escravos
Yet the Garden of Eden still full of slaves
Mastigue isso e engula
Chew it down and swallow
Sufoque e morra
Choke and die
Cinzas às cinzas nós todos cairemos
Ashes to ashes we all fall down
Fique longe de mim nessa merda [3x]
Stay the fuck away from me [3x]
Fique longe porra !!
Stay the fuck away
O mundo se rasga em pedaços, ao vivo na TV
World torn to pieces, live on TV
Nas chamas nós devemos mergulhar
In the flames we shall drown
Todos juntos sangraremos
All together we bleed
Sem tempo para comerciais agora
No time for commercials now
Sente-se e queime
Sit back and burn
Assista-nos queimar
Watch us burn
Deixe-nos queimar
Let us burn
Hey crianças, não toquem aquele ideal
Hey kids, don't touch that dial
(Assista-nos queimar)
(Watch us burn)
Quando voltarmos, você começará a brincar com fogo
When we return, you get to play in the fire
O mundo se rasga em pedaços
World torn to pieces, live on TV
Nas chamas nós devemos mergulhar
In the flames we shall drown
Sem tempo para comerciais agora
No time for commercials now
Sente-se e queime
Sit back and burn
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ventana e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: