Vous Qu'avez-Vous Fait De Mon Amour ?
{Refrain:}
Vous, qu'avez-vous fait de mon amour ?
Qu'avez-vous fait de mon bonheur
Étrange femme ?
Vous m'avez volé en un seul jour
Toute la gaieté de mon cœur
Toute sa flamme
Mais pourtant, toujours, je reste près de vous
Comme un forçat est rivé à sa chaîne
Seul, croyant encore et malgré tout
Je trouve ma joie dans les peines
Venant de vous
Quand je vous dis que je vous aime
Vous ne devinez pas vous-même
La force et la douceur extrême
Que pour moi seul ce mot contient
Je vous ai donné tous mes rêves
Tous vos espoirs étaient les miens
Hélas ! Mon illusion fut brève
Il ne reste déjà plus rien
{au Refrain}
Non, vous ne pouvez pas comprendre
La ferveur si douce et si tendre
D'un cœur qui n'a pour se défendre
Qu'un immense amour méconnu
Quand j'essayais de vous décrire
Les rêves que j'avais conçus
Vous vous contentiez de sourire
Et déjà vous n'y pensiez plus
{au Refrain}
O Que Você Fez do Meu Amor?
{Refrão:}
Você, o que fez do meu amor?
O que fez da minha felicidade
Estranha mulher?
Você me roubou em um único dia
Toda a alegria do meu coração
Toda a sua chama
Mas ainda assim, eu fico perto de você
Como um prisioneiro preso à sua corrente
Sozinho, acreditando ainda e apesar de tudo
Eu encontro minha alegria nas dores
Vindo de você
Quando eu digo que te amo
Você não consegue adivinhar
A força e a doçura extrema
Que para mim só essa palavra contém
Eu te dei todos os meus sonhos
Todas as suas esperanças eram minhas
Infelizmente! Minha ilusão foi breve
Já não resta mais nada
{ao Refrão}
Não, você não pode entender
A fervorosa doçura e ternura
De um coração que não tem para se defender
Senão um imenso amor desconhecido
Quando eu tentava te descrever
Os sonhos que eu havia concebido
Você se contentava em sorrir
E já não pensava mais nisso
{ao Refrão}