Tradução gerada automaticamente
Wenus i Re
Verba
Vênus e Ré
Wenus i Re
Ref.:Ref.:
Assim como um som perfeito, quero te ouvir sem pararTak jak idealny dŸwiêk chce bez koñca s³uchaæ Ciê
Quando você me chama sussurrando.Gdy szeptem wo³asz mnie.
Assim como um dia ideal, você me acorda com o calor do sol.Tak jak idealny dzieñ ciep³em s³oñca budzisz mnie .
Tão delicadamente...Tak delikatnie...
Acordamos quando o Deus Ré acorda,Budzimy siê, kiedy budzi siê Bóg Re,
Quando ele dorme, nós também caímos no sono.Gdy zasypia my te¿ zapadamy w sen
Damos nosso coração quando encontramos o amor...Oddajemy serce, gdy spotykamy mi³oœæ..
E estendemos a mão àqueles que tiveram seus sentimentos distorcidos.I podajemy d³oñ tym, których uczucie wykrêci³o
Não percebemos quanto da nossa felicidade está escapandoNie widzimy ile szczêœcia nam ucieka
E acreditamos no amor escrito em mensagens.I wierzymy w mi³oœæ zapisana w sms-ach.
Às vezes vemos um casal apaixonadoCzasem widzimy jak¹œ parê zakochanych
E queremos que isso aconteça conosco.I chcemy, ¿eby to spotka³o nas samych.
Brigamos, mas antes estávamos tão apaixonadosK³ócimy siê, a tak za sob¹ szaleliœmy
Tantas palavras que trocamosTyle s³ów, które sobie pisaliœmy
O primeiro pensamento, antes de saudar o dia,Pierwsza myœl, zanim przywita³em dzieñ,
É se você está dormindo e se sente minha falta.To, czy œpisz i czy stêskni³aœ siê.
Hoje pergunto à minha consciência os motivosDzisiaj pytam w³asne sumienie o powody
Por que nós mesmos criamos esses obstáculos.Dlaczego sami uk³adamy te przeszkody
Somos os mais importantes um para o outroJesteœmy dla siebie najwa¿niejsi
E por isso precisamos nos esforçar para ser melhores.I dlatego musimy staraæ siê byæ lepsi.
Ref.Ref.
Acreditamos que chegará o diaWierzymy w to, ¿e przyjdzie taki czas
E nos dará a chance de viver isso mais uma vez.I da nam szanse, by prze¿yæ to jeszcze raz
Tocarão uma melodia esquecida novamenteZagraj¹ na nowa zapomniana melodie
Os deuses do teatro, imortais como mármore.Bogowie teatru nieœmiertelni jak marmur.
Toda noite, oramos para as estrelasKa¿dej nocy modlimy siê do gwiazd
Para que tragam sonhos onde não faltaremos.By przynios³y sny, w których nie zabraknie nas
Somos como o mundo que nos cerca...Tacy jesteœmy jak otaczaj¹cy nas œwiat...
Iguais, mas não completamente conhecidos.Tacy sami, lecz do koñca nie poznani
Passamos dias cheios de lágrimas,Mijamy dni przepe³nione ³zami,
Ruelas silenciosas cheias de saudades.Ciche uliczki wype³nione têsknotami
Sussurradas por aqueles que partiram há muito tempoUœpione przez tych którzy dawno st¹d odeszli
Páginas esquecidas de poesia,Zapomniane strony poezji,
Mas acreditamos no amorAle my wierzymy w mi³oœæ
Aquecido em nossos corações, nessa proximidade única.Rozpalon¹ w sercach, w t¹ bliskoœæ jedyna
Toda vez que acordamos de manhãZa ka¿dym razem, gdy wstajemy rano
Não deixemos que isso nos seja tirado.Nie pozwólmy by ja nam odebrano.
Você os viu juntos?Czy widzia³aœ ich razem?
O amor parou o solMi³oœæ zatrzyma³a s³once
Onde o mar encontra a terra.Tam gdzie morze spotyka siê z l¹dem.
Além do horizonte, o velho dia desapareciaZa horyzontem znika³ stary dzieñ
Eles, absortos, se abraçavam.Oni zamyœleni przytulali siê.
Talvez ontem estivessem à beira do abismoMo¿e wczoraj stali na skraju przepaœci
Hoje, ninguém mais é importante,Dzisiaj nikt inny nie jest wa¿ny,
E quem sabe, sem a Deusa Vênus,A kto wie, czy bez Bogini Wenus,
O Deus Ré não teria permanecido para sempre na sombra.Bóg Re nie zosta³by na zawsze w cieniu.
Muitos de nós cometem um erroWielu z nas pope³nia jeden b³¹d
Esquecemos que os outros estão ao nosso lado.Zapominamy o tym, ¿e inni przy nas s¹
Lembrem-se, vamos aprender a amarPamiêtajcie nauczmy siê mi³oœci
Para não aprender a viver na solidão.By nie uczyæ siê ¿ycia w samotnoœci
Fomos feitos de tal maneiraZostaliœmy tak skonstruowani
Que enfraquecemos quando estamos sozinhos,¯e s³abniemy, gdy jesteœmy sami,
E se não acreditarmos nisso,A jeœli w to nie uwierzymy
Em que mundo acordaremos amanhã?To w jakimi œwiecie jutro siê obudzimy?
Ref.Ref.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Verba e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: