Tradução gerada automaticamente
www.blok.pl
Verba
www.blok.pl
www.blok.pl
REF.:REF.:
Todo mundo sabe de tudo, sempre sobre nada,Wszyscy o wszystkich, zawsze o niczym,
Em segredo, cada um fica calado,W tajemnicy ka¿dy milczy,
Não fala, não repete pra ninguém, perdoa,Niemów, nikomu nie powtarzaj, wybacz,
Você não vai aguentar a vida aqui, se não cortar,Nie wytrzymasz tutaj ¿ycia, jeœli nie obcinasz,
Todo mundo sabe de tudo, sempre sobre nada.Wszyscy o wszystkich, zawsze o niczym.
BARTAS:BARTAS:
Lech, o operador de escavadeira ambicioso,Lech ambitny operator koparki,
Ontem teve azar, foi mandado embora por causa das roscas,Pech wczoraj wyrzucili go za wa³ki,
O filho Krzysztof, 24 anos, trabalhava na área,Syn Krzysztof 24 lata robi³ w bran¿y,
Mas reclama que não dá pra comprar pão,Ale siê skar¿y, ¿e na chleb mu nie wystarczy,
Mariola? A ex-esposa dele, foi com outro,Mariola ? jego by³a ¿ona, posz³a z innym,
Porque ele é forte, esperto e ágil,Bo jest silny, obrotny i mobilny,
O irmão dela, Mirosław, motorista de Ruda Śląska,Jej brat Miros³aw kierowca z Rudy Œl¹skiej,
Num velho carro, porque o que é bom é polonês,W starym maluchu, bo dobre, co Polskie,
A vizinha Anna, logo vai se casar com o Andrzej,S¹siadka Anna, wkrótce bierze œlub z Andrzejem,
Passou quatro anos em Wronki por roubo,Cztery lata siedzia³ we Wronkach za kradzie¿e,
A segunda porta, Helena, vai à igreja, acredita em Deus,Drugie drzwi Helena, chodzi do koœcio³a, Wierzy w Boga,
Deus não escuta, a família toda está no cemitério,Bóg nie s³ucha jej rodzina ca³a w grobach,
O torneiro Janusz, lá de baixo, defende sua liberdade,Tokarz Janusz z do³u, broni swej wolnoœci,
Bateu na esposa Zosia até ela desmaiar,Pobi³ ¿onê Zosiê do utraty przytomnoœci,
O genro dele, Mariusz, veio de KielceJego ziêæ Mariusz, przyjecha³ z Kielc
Com a filha de Janusz, foram embora, não se sabe pra onde, Escuta só!z córk¹ Janusza wyjechali, niewiadomo gdzie, Weœ pos³uchaj!
REF.:REF.:
Todo mundo sabe de tudo, sempre sobre nada,Wszyscy o wszystkich, zawsze o niczym,
Em segredo, cada um fica calado,W tajemnicy ka¿dy milczy,
Não fala, não repete pra ninguém, perdoa,Niemów, nikomu nie powtarzaj, wybacz,
Você não vai aguentar a vida aqui, se não cortar,Nie wytrzymasz tutaj ¿ycia, jeœli nie obcinasz,
Todo mundo sabe de tudo, sempre sobre nada.Wszyscy o wszystkich, zawsze o niczym.
IGNAC:IGNAC:
Zenon passou a vida toda com as galinhas,Zenon ca³e ¿ycie przy kurczach robi³,
Na criação que ele montou entre a cama e a poltrona,W swej hodowli, co j¹ miedzy ³ó¿kiem i fotelem z³o¿y³,
Stefan, o de baixo, penhorou o Polonez,Stefan spod pi¹tki, zastawi³ Poloneza,
Pra levar a filha ao cabeleireiro de Sandomierz,By wyprawiæ córkê za fryzjera z Sandomierza,
A irmã Halina, não teve tanta sorte,Siostra Halina, nie mia³a tyle szczêœcia,
Ficou com a criança, sem apoio do marido,Zosta³a z dzieckiem, bez wsparcia ze strony mê¿a,
O primo mais velho, Marcin, vende chuveiros,Starszy kuzyn Marcin, handluje prysznicami,
Apartamento número sete, depois de brigar com os pais,Mieszkanie numer siedem, po k³ótni z rodzicami,
Um andar acima, o reverendo, entre as penitências,Piêtro wy¿ej wielebny, miêdzy pokutami,
Com as paroquianas, realiza seus sonhos de poligamia,Z parafiankami, spe³nia swoje sny o poligamii,
Atrás da parede, Zbych promete que vai procurar emprego,Za œcian¹ Zbych, obiecuje, ¿e poszuka pracy,
Água, luz e gás, tem que pagar as parcelas,Woda, pr¹d i gaz, trzeba sp³aciæ raty,
O vereador Waldemar, até pouco tempo era segurança, agora já se sente à vontade,Pose³ Waldemar, do niedawna stró¿, teraz ju¿ czuje luz,
Porque tem um carro, sua nova aquisição,Bo ma wóz, jego nowy zakup,
E de longe, o pequeno Adaś observa a Kaśka,A z ukrycia ma³y Adaœ obserwuje Kaœkê,
Que na cama, acabou de mostrar os peitos.Która na le¿aku, wystawi³a cycki w³aœnie.
REF.:REF.:
Todo mundo sabe de tudo, sempre sobre nada,Wszyscy o wszystkich, zawsze o niczym,
Em segredo, cada um fica calado,W tajemnicy ka¿dy milczy,
Não fala, não repete pra ninguém, perdoa,Niemów, nikomu nie powtarzaj, wybacz,
Você não vai aguentar a vida aqui, se não cortar,Nie wytrzymasz tutaj ¿ycia, jeœli nie obcinasz,
Todo mundo sabe de tudo, sempre sobre nada,Wszyscy o wszystkich, zawsze o niczym,
Em segredo, cada um fica calado,W tajemnicy ka¿dy milczy,
Todo mundo sabe de tudo, sempre sobre nada,Wszyscy o wszystkich, zawsze o niczym,
Em segredo, cada um fica calado,W tajemnicy ka¿dy milczy,
Não fala, não repete pra ninguém, perdoa,Niemów, nikomu nie powtarzaj, wybacz,
Você não vai aguentar a vida aqui, se não cortar,Nie wytrzymasz tutaj ¿ycia, jeœli nie obcinasz,
Todo mundo sabe de tudo, sempre sobre nada,Wszyscy o wszystkich, zawsze o niczym,
Em segredo, cada um fica calado,W tajemnicy ka¿dy milczy,
Todo mundo sabe de tudo, sempre sobre nada,Wszyscy o wszystkich, zawsze o niczym,
Todo mundo sabe de tudo, sempre sobre nada.Wszyscy o wszystkich, zawsze o niczym,



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Verba e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: