Tradução gerada automaticamente
Gentleman
Verbz
Cavalheiro
Gentleman
Eu quero um cara pra levar pra minha mãeI want a man to bring home to my moma
com o jogo afiado e sem drama nenhumgot his game tight an there ain't no drama
sem ligações à noite da terceira mãe do bebêno calls in the night from the 3rd baby moma
quando o cheque chega, não, ele não esqueceu a carteira...when the cheque comes no he ain't forgot that wallet...
homem rico, homem pobre, malandro, tanto faz-rich man. poor man, hustler, whatever-
homens durões são durões, mas ele tá longe de ser espertotought guys tough but he's far from clever
não precisa ser o mordomo, só ter educaçãoyou don't gotta be the butler, just have manners
melhor exibir isso ou não vai rolarbetter put em on display or it ain't gone happen
Tô te dizendo que eu preciso de um cavalheiroi'm tellin ya i gotta have a gentleman
abre as portas e segura minha mãoopen up the doors and he holds my hand
eu poderia ter um bandido, mas não rolai could have a thug but it ain't no match
porque um bandido não faz o que um cavalheiro faz...cause a thug can't do what a gentleman can...
não preciso do seu dinheirodon't need your money
(não preciso disso)(don't need that)
eu tenho o meui got mine
(porque eu tenho isso)(cause i got that)
o que eu tô pedindo não vai te custar nadawhat i'm askin for won't cost you a dime
(guarda sua grana pra outra mina)(save ya money for another chick)
você pode me dar o que eu gosto?can you give me what i like?
não tem exceção quando se trata do meu cara...ain't no exception when it comes to ma guy...
me chame pelo meu nome, não me chame de nenémcall me by my name, don't call me babygirl
quem é a garota? Yo, eu pensei que eu era sua damawhos a girl? yo i thought i was ya lady
preciso de um homem que seja sofisticado-i need a man whos sophisticated-
ler uma revista, mas ele lê Shakespeareread a magazine, but he reads me shakespeare
confiança misturada com modéstiaconfidence mix with modesty
é a receita quando você quer chegar em mim...is the recipy when you wana step to me...
tentar ser durão e você não vai longetry to act hard and you won't get far
preciso de muito mais atenção do que você dá pro seu carroi need a lot more attention than you pay to your car
e tô te dizendo que não é sobre compromissoand i'm tellin you it ain't about commitment
só enquanto você estiver cuidando dos seus negócios...just as long as you're handlin your business...
você não precisa ser um jogador porque eu prefiro um chefeyou don't gotta be a baller cause i prefer a boss
e um chefe sabe que as mulheres vêm primeiro!and a boss knows ladies come first!
Tô te dizendo que eu preciso de um cavalheiroi'm tellin ya i gotta have a gentleman
abre as portas e segura minha mãoopen up the doors and he holds my hand
eu poderia ter um bandido, mas não rolai could have a thug but it ain't no match
porque um bandido não faz o que um cavalheiro faz...cause a thug can't do what a gentleman can...
não preciso do seu dinheirodon't need your money
(não preciso disso)(don't need that)
eu tenho o meui got mine
(porque eu tenho isso)(cause i got that)
o que eu tô pedindo não vai te custar nadawhat i'm askin for won't cost you a dime
(guarda sua grana pra outra mina)(save ya money for another chick)
você pode me dar o que eu gosto?can you give me what i like?
não tem exceção quando se trata do meu cara...ain't no exception when it comes to ma guy...
por: rethebeby: rethebe



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Verbz e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: