Kajal
Una donna avanti negli anni
Quasi tutti dimenticati
Con la sacra curiosità
Di chi si è spogliato
Solo per sè
E lui un giovane ballerino
Che consosce i suoi pochi anni
È abbracciato in velocità
Chiedendo dei prestiti anche il domani
Lei aveva un vestito ner
Troppi sogni da ricordare
Quase niente da conservare
E si era spogliata solo per sè
Lei aveva un vestito nero
Poca vita da racontare
Lei aveva un vestito nero
Più nero del mare profondo
Degli amori solitari
Di una vita vissuta sognando
Più nero del nero
E da'giovane ballerino
Lei non chiese neppure il nome
Ma gli disse viene da me
E insegnami
Dove e dimmi come
Dammi quello che mi appartiene
Più non ciò che ti posso dare
Accarezzami come e sai
E insegnami a ti accarezzare
E la notte durò una vita
Quasi tutta dimenticata
Una donna di mezza età
S'è accorta che un giorno era un'altra
Ed aveva un vestito nero
Kajal
Uma mulher mais velha
Quase todos esquecidos
Com a sagrada curiosidade
De quem se despiu
Só para si
E ele, um jovem dançarino
Que conhece seus poucos anos
Está abraçado rapidamente
Pedindo empréstimos até para amanhã
Ela usava um vestido preto
Muitos sonhos pra lembrar
Quase nada pra guardar
E se despira só pra si
Ela usava um vestido preto
Pouca vida pra contar
Ela usava um vestido preto
Mais preto que o mar profundo
Dos amores solitários
De uma vida vivida sonhando
Mais preto que o preto
E do jovem dançarino
Ela nem perguntou o nome
Mas disse vem pra mim
E me ensina
Onde e me diz como
Me dá o que me pertence
Mais do que eu posso te dar
Acaricia-me como você sabe
E me ensina a te acariciar
E a noite durou uma vida
Quase toda esquecida
Uma mulher de meia-idade
Percebeu que um dia era outra
E usava um vestido preto