Tradução gerada automaticamente
Weder Licht noch Schatten
Verdunkeln
Nem Luz Nem Sombra
Weder Licht noch Schatten
Um guerreiro do coração, por terra e por honraEin krieger des herzens für land und für ehr
Com lâmina cantando, enfrentando o exércitoMit singender klinge begegnend dem heer
Das fileiras do inimigo, atravessadas e gordasDes feindes rotten durchtrieben und feist
Desviado do caminho, do bem se afastouVom weg abgekommen, vom guten entgleist
As colunas do inimigo em ruínas vão se desfazerDes feindes säulen in ruinen vergehn
Onde nossas bandeiras, em seu lugar, vão tremularWo unsere fahnen an ihrer statt wehn
Devem queimar, purificadas de verdadeVerbrennen sollen sie, gereinigt für wahr
Dividindo seus pecados da turba heregeEntzweit ihre sünden der ketzrigen schar
Com a força na fúria da batalhaMit übermacht in des tosen der schlacht
Rosto quebrado que ri de forma horrendaZerschlagenes gesicht das gräßlich lacht
Em fileiras ensanguentadas de dança alegreIn blutige reihen von freudigem tanz
Sedento minha espada, implacável a lançaDurstig mein schwert, unaufhaltsam die lanz
Que zombaria dos cruéis açougueirosWas für ein hohn der argen schlächter
Vão alegremente sob suas risadasGehen freudig unter ihrem gelächter
Desarmados recebendo o golpe do nosso juízoWehrlos empfangend unsrer urteils schlag
Uma risada que não se pode esquecerEin lachen, das sich nicht zu vergessen vermag
Brilho sem luz, raios da escuridãoLichtloses gleißen, der finsternis strahlen
Raízes esquecidas moídas em póVergessene wurzeln zu staube zermahlen
Nosso mundo e a nós mesmos vamos destruirUnsre welt und uns selbst werden wir vernichten
É uma obra piedosa, o que fazemosEs ist ein frommes werk, was wir verrichten
Agora também brota da minha almaNun bricht es auch aus meiner seel'
Com cada jorro de sangueMit jedem blutschwall
Nenhum golpe falhaKein streich der geht fehl
Mas todos os inimigos já foram derrotadosDoch alle feinde schon zerschlagen
Só o sangue dos meus irmãos que ainda fluiNur das blut meiner brüder das nun noch fließt
Destruindo os fracos, meus amigos se dividemDie schwachen erschlagend meine freunde zerteilt
Mas todos eufóricos, escapando dos sentidosDoch alle euphorisch den sinnen enteilt
Todos em roda, luzes sem luzAlle im reigen lichtloser lichter
Acusados, algozes, vítimas e juízesAngeklagte, henker, opfer und richter
Brilho sem luz, raios da escuridãoLichtloses gleißen, der finsternis strahlen
Raízes esquecidas moídas em póVergessene wurzeln zu staube zermahlen
Nosso mundo e a nós mesmos vamos destruirUnsre welt und uns selbst werden wir vernichten
É uma obra piedosa, o que fazemosEs ist ein frommes werk, was wir verrichten



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Verdunkeln e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: