Tradução gerada automaticamente
Knoblauch
Vereinigte Bühnen Wien
Alho
Knoblauch
CHAGAL & GÄSTE:CHAGAL & GÄSTE:
Alho, alho!Knoblauch, Knoblauch!
Alho, alho!Knoblauch, Knoblauch!
Um baseado e uma vodkaEin Pfeifchen und ein Wodka
E um belo furdunço.Und ein scheenes Fiedeldumdei.
Os pescoços curados,Die Hälse heil,
As mulheres animadas.Die Weiber geil.
E o trabalho já foi embora.Und die Plackerei vorbei.
DORFTROTTEL:DORFTROTTEL:
Mas o melhor vem no final.Doch das Beste kommt am Ende.
DRAGAN:DRAGAN:
Quando o dono chama pra comer.Wenn der Wirt zum Essen winkt.
KOLYA:KOLYA:
Quando o ensopado tá fumegando,Wenn der Eintopf dampft,
DRAGAN:DRAGAN:
E todo mundo devorando,Und jeder mampft,
DORFTROTTEL, DRAGAN & KOLYA:DORFTROTTEL, DRAGAN & KOLYA:
Até o cheiro sair pelas poros!Bis er aus den Poren stinkt!
ALLE:ALLE:
Até o cheiro sair pelas poros!Bis er aus den Poren stinkt!
CHAGAL & GÄSTE:CHAGAL & GÄSTE:
Alho, alhoKnoblauch, Knoblauch
É nossa paixão.Ist unsere Leidenschaft.
Alho, alhoKnoblauch, Knoblauch
Dá força ao corpo e à alma.Gibt Leib und Seele Kraft.
Ele faz crescer o que é pequenoEr macht größer, was zu klein ist
Faz nobre o que é comum.Er macht edel, was gemein ist.
E deixa firme o que tá mole.Und macht härter, was erschlafft.
E deixa firme o que tá mole.Und macht härter, was erschlafft.
REBECCA:REBECCA:
Na carne já tem bicho.Im Fleisch sind schon die Maden.
Os legumes tão sujos.Das Gemüse ist verdreckt.
A gordura tá rançosa,Das Schmalz ist ranzig,
O molho tá podreDie Soße wanzig
Mas todo mundo diz que tá bom.Aber jeder sagt, es schmeckt.
GÄSTE:GÄSTE:
Traz a tigela cheia!Her mit der vollen Schüssel!
Com muito alho, por favor.Mit viel Knoblauch bittesehr.
Isso faz maravilhasDer wirkt sagenhaft
Pro suco digestivo.Auf den Magensaft.
Cada garfada pede mais!Jeder Bissen schmeckt nach mehr!
Cada garfada pede mais!Jeder Bissen schmeckt nach mehr!
ALLE:ALLE:
Alho, alhoKnoblauch, Knoblauch
Coloca o corpo em movimento.Bringt den Unterleib in Schwung.
Alho, alho faz os velhos voltarem a ser jovens.Knoblauch, Knoblauch macht die Alten wieder jung.
Faz os músculos incharem,Läßt die Muskeln wieder schwellen,
Faz os sucos jorrarem.Läßt die Säfte wieder quellen.
Alho traz alívioKnoblauch bringt Erleichterung
Alho traz alívio.Knoblauch bringt Erleichterung
MAGDA:MAGDA:
Os jovens só querem transar,Die Jungen woll'n nur rammeln,
E os velhos só ficam falando.Und die Alten quatschen bloß.
CHAGAL:CHAGAL:
Alho transforma meninos em homensKnoblauch macht aus Bürschlein Männer
E velhos em Romeus!Und aus Greisen Romeos!
ALLE:ALLE:
Nada na Terra é mais saudável,Nichts auf Erden ist gesünder,
Principalmente no inverno e aqui com a gente.Grad im Winter und bei uns.
DRAGANDRAGAN
Então, abram a boca!Drum die Mäuler auf!
Vamos arrotar.Wir rülpsen drauf.
DORFTROTTEL:DORFTROTTEL:
Urrhg!Urrhg!
MORON:MORON:
E estamos livres de todas as preocupações.Und sind alle Sorgen los.
ALLE:ALLE:
E estamos livres de todas as preocupações.Und sind alle Sorgen los.
REBECCA:REBECCA:
Alho, alho-Knoblauch, Knoblauch-
Sempre confiei nisso.Drauf hab ich stets vertraut.
Alho, alhoKnoblauch, Knoblauch
E chucrute apimentado.Und scharfes Sauerkraut.
CHAGAL:CHAGAL:
Os melhores chefs de PragaDie allerbesten Köche Prags
Ficariam sem palavras ao provar.Wär'n sprachlos beim Probier'n.
MAGDA:MAGDA:
Eles ficariam doentes e no dia seguinte morreriam de gases...Sie würden krank und anderntags an Blähungen krepiern…
REBECCA:REBECCA:
Em vez de reclamar como sempre,Statt dem üblichen Gemecker
todo mundo diz: "Tá uma delícia"...Sagen alle: "Es schmeckt lecker"...
CHAGAL:CHAGAL:
Se o prato tá gorduroso e farinhento,Ist der Pampf auch fett und mehlig,
Cada garfada deixa eles felizes...Jeder Bissen macht sie selig...
REBECCA, CHAGAL, MAGDA:REBECCA, CHAGAL, MAGDA:
…porque o alho faz milagres!…weil der Knoblauch Wunder wirkt!
ALLE:ALLE:
Porque o alho faz milagres!Weil der Knoblauch Wunder wirkt!
Porque o alho faz milagres!Weil der Knoblauch Wunder wirkt!
Porque o alho faz milagres!Weil der Knoblauch Wunder wirkt!
ALLE:ALLE:
(exceto ALFRED & ABRONSIUS)(ausser ALFRED& ABRONSIUS)
Alho, alhoKnoblauch, Knoblauch
É nossa paixão.Ist unsere Leidenschaft.
Alho, alhoKnoblauch, Knoblauch
Dá força ao corpo e à alma.Gibt Leib und Seele Kraft.
Cada loser vira vencedor.Jede Niete wird zum Sieger.
Cada frouxo vira guerreiro,Jeder Schlappschwanz wird zum Krieger,
Quando o alho fermenta dentro dele,Wenn der Knoblauch in ihm gärt,
Quando o alho fermenta dentro dele.Wenn der Knoblauch in ihm gärt.
Quando o alho em mim,Wenn der Knoblauch in mir,
Alho em você,Knoblauch in dir,
Alho em nós fermenta.Knoblauch in uns gärt.
CHAGAL :(falado)CHAGAL :(gesprochen)
Agora eu posso mostrar o quarto aos senhores.Ich darf den Herren jetzt das Zimmer zeigen.
ALLE :ALLE :
(exceto CHAGAL, ALFRED & ABRONSIUS)(ausser CHAGAL, ALFRED & ABRONSIUS)
Alho, alhoKnoblauch, Knoblauch
Coloca o corpo em movimento.Bringt den Unterleib in Schwung.
Alho, alhoKnoblauch, Knoblauch
Faz os velhos voltarem a ser jovens.Macht die Alten wieder jung.
Faz os músculos incharem,Läßt die Muskeln wieder schwellen,
Faz os sucos jorrarem.Läßt die Säfte wieder quellen.
E traz alívio.Und verschafft Erleichterung.
E traz alívio.Und verschafft Erleichterung.
Alho faz os sucos fluírem,Knoblauch treibt die Säfte,
Fortalece as forças,Stärkt die Kräfte,
Traz alívio.Bringt Erleichterung.
Alho!Knoblauch!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Vereinigte Bühnen Wien e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: