Tradução gerada automaticamente
Srednevekovyj Dialog
Veronika Dolina
Diálogo Medieval
Srednevekovyj Dialog
Como sua luz está vivendo ?Kak vasha svetlost' pozhivaet ?
Como sua luz está descansando ?Kak vasha svetlost' pochivaet ?
Sobre o que ela está preocupada ?O chem ona perezhivaet ?
É suficiente a luz dela ?Dostatochno li ej svetlo ?
- ai, que pena, meu amigo, que pena :-ax, xudo, drug moj, ochen' xudo :
Todos nós esperávamos um milagre,My vse nadeyalis' na chudo,
Mas o milagre não aparece até agora,A chuda chto-to net pokuda,
E o milagre não aconteceu.A chuda ne proizoshlo.
O que perturba sua luz ?Chto vashu svetlost' udruchaet ?
O que entristece sua luz ?Chto vashu svetlost' ogorchaet ?
O que ofusca sua luz ?Chto vashu svetlost' omrachaet ?
As pessoas amam você e desejam seu lar.Vas lyubit lyud i chtit vash dvor.
- na escuridão, o que é isso de amor --u cherni chto zhe za lyubovi -
O tempo todo as foices estão prontas.Vse vremya vily nagotove.
E o lar, - me perdoe pela palavra -A dvor,- prosti menya na slove,-
Que nenhum senhor é um idiota e ladrão.Chto ni sen'or - durak i vor.
- você, meu duque, tem nostalgia,-u vas, moj gertsog, nostal'giya,
Mas a duquesa vai te confortar.No vas uteshit gertsoginya.
Ela é uma amiga fiel,Ona ved' vernaya podruga,
Seu casamento, eu ouvi, foi mal sucedidoVash brak, ya slyshal, udal
- meu amigo, nós somos próximos desde a infância...-moj drug, my s vami s detstva blizki...
Devo dizer a vocês, as mulheres são tão baixas...Skazhu vam, zhenschiny tak nizki...
Minha esposa já não é amiga,Supruga mne uzh ne podruga,
E com ela vive toda a vizinhança.I s nej zhivet okruga vsya.
Não estou causando dano ao país,Ne nanosya strane urona,
Eu renuncio, amigo, ao trono.Ya otrekayus', drug, ot trona.
Quem precisa da minha coroa,Komu nuzhna moya korona,
E minha vida, diga, para quem ?A zhizn' moya, skazhi, komu ?
Que luz é essa, droga !Kakoj tebe ya, k chertu, svetlost' !
Vamos deixar de lado a pompa e a formalidade.Otbrosim chopornost' i svetskost'.
Vamos lá, vamos comer macarrão,Idem-ka lopat' makarony,
Eu conheço uma taverna maravilhosa.Ya znayu chudnuyu korchmu.
Como sua luz está vivendo ?Kak vasha svetlost' pozhivaet ?
Como sua luz está descansando ?Kak vasha svetlost' pochivaet ?
Sobre o que ela está preocupada ?O chem ona perezhivaet ?
É suficiente a luz dela ?Dostatochno li ej svetlo ?
- ai, que pena, meu amigo, que pena :-ax, xudo, drug moj, ochen' xudo :
Todos nós esperávamos um milagre,My vse nadeyalis' na chudo,
Mas o milagre não aparece até agora,A chuda chto-to net pokuda,
E o milagre não aconteceu.A chuda ne proizoshlo.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Veronika Dolina e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: