Dann bieg' ich meine Seele wieder grad
Jetzt bist du also fort, du hast es wahr gemacht.
Meine Finger suchen dich vergeblich in der Nacht.
Du nahmst nichts mit, mir bleibt noch nicht mal Wut.
Ich brauch' jetzt so was wie Stolz und wohl ziemlich Wut.
Man hat mich im Leben manches Mal verletzt,
Wie oft bin ich gefall'n, mal daneben, mal ins Netz.
Auch du kriegst mich nicht klein, kriegst mich nicht klein.
Ich schwör's, ab morgen wird das alles sein.
Refrain:
Dann bieg' ich meine Seele wieder grad
Und gewöhne mir das Zittern wieder ab.
Dann werd' ich wieder lachen wie verrückt,
Ab morgen zwing' ich mich zum Glück zurück.
Hast du bei der Ander'n die Liebe neu entdeckt?
War es die Lust der ersten Nacht, war ich zu kalt, war zu perfekt?
Werde immer noch nervös, spricht man von dir.
Da ist immer noch dein Echo tief in mir.
Refrain
Então eu endireito minha alma de novo
Agora você se foi, você fez isso acontecer.
Meus dedos te buscam em vão na noite.
Você não levou nada, nem mesmo a raiva ficou.
Eu preciso de algo como orgulho e, com certeza, de bastante raiva.
A vida me machucou algumas vezes,
Quantas vezes eu caí, às vezes ao lado, às vezes na rede.
Você também não vai me derrubar, não vai me derrubar.
Eu juro, a partir de amanhã, isso tudo vai acabar.
Refrão:
Então eu endireito minha alma de novo
E me livro desse tremor de uma vez.
Então vou rir de novo como um louco,
A partir de amanhã, eu me forço a voltar à felicidade.
Você encontrou o amor na outra?
Foi a paixão da primeira noite, eu fui frio demais, fui perfeito demais?
Ainda fico nervoso quando falam de você.
Ainda tem seu eco profundo em mim.
Refrão