Der Streit
Wenn mein Wort dich sehr trifft,
dich so trifft, wie ein Nagelstich,
nämlich dann gibt es Streit, und wie.
Wenn du es allzu oft,
allzu oft wendest und drehst,
nämlich dann gibt es Streit, und wie.
Wenn das Wort macht sich breit
zwischen dir und mir und uns verhöhnt,
nämlich dann gibt es Streit, und wie.
Wenn das Wort dann steht
um auf kurzen Beinen gehn,
nämlich dann gibt es Streit, und wie.
Wären wir doch vorher schon so klug
wie wir es nachher sind.
Ließen dem Herz, ließen dem Herz
das letzte Wort.
Hätten wir doch den Mut
und wären weniger müd'
ließen dem Herz,
ließen dem Herz das letzte Wort.
Wenn das Herz nicht mehr siegt
über das Wort, das an andere geht.
nämlich dann gibt es Streit, und wie.
Wenn das Wort auf der Waage liegt,
neben dort, wo man sonst nur Gold wiegt.
nämlich dann gibt es Streit, und wie.
Nämlich dann gibt es Streit, und wie.
Nämlich dann gibt es Streit,
Nämlich dann gibt es Streit,
nämlich dann gibt es Streit, und wie...
A Discussão
Se minha palavra te atinge tanto,
te atinge como uma picada de prego,
aí sim rola uma discussão, e como.
Se você a usa demais,
demais vira e revira,
aí sim rola uma discussão, e como.
Quando a palavra se espalha
entre você e eu e nos zomba,
aí sim rola uma discussão, e como.
Quando a palavra se coloca
para andar com as pernas curtas,
aí sim rola uma discussão, e como.
Se ao menos fôssemos mais espertos
como somos depois.
Deixássemos o coração, deixássemos o coração
a palavra final.
Se tivéssemos coragem
e fôssemos menos cansados
deixar o coração,
deixar o coração a palavra final.
Quando o coração não vence mais
sobre a palavra que vai para os outros.
aí sim rola uma discussão, e como.
Quando a palavra pesa na balança,
perto de onde só se pesa ouro.
aí sim rola uma discussão, e como.
Aí sim rola uma discussão, e como.
Aí sim rola uma discussão,
Aí sim rola uma discussão,
aí sim rola uma discussão, e como...