Mondsilbertaufe
Sieh, der Mond liegt im Flusse ganz still
und es kommen der Fische so viel,
welche Silberflut und die bleiche Glut,
was der Mond in dem Flusse wohl will?
Eine Nacht voller Elfen und Feen,
eine Nacht, wie sie selten gescheh'n,
Sterne hören auf mit dem Sternenlauf,
halten ein, ihren Mond zu beseh'n.
Und ein Fischlein springt voller Lust und singt:
"War die ganze Zeit ohne Silberkleid!"
Und dem Mond tat das Fischlein so leid.
"Soll ein Silberkleid haben wie ihr",
sagt der Mond zu den Fischen Spalier,
"komm, du kleiner Fisch, tauch hinein in mich,
eine Mondsilbertaufe mit mir."
Und ein Fischlein springt voller Lust und singt:
"War die ganze Zeit ohne Silberkleid!"
Und dem Mond tat das Fischlein so leid.
Batismo de Prata da Lua
Olha, a lua está parada no rio
E vêm tantos peixes, é um desafio,
Que prateada corrente e a pálida luz,
O que a lua no rio quer, quem sabe?
Uma noite cheia de fadas e elfos,
Uma noite que acontece tão raramente,
As estrelas param de brilhar no céu,
Ficam paradas, só pra ver a lua.
E um peixinho pula cheio de alegria e canta:
"Estive todo esse tempo sem vestido de prata!"
E a lua ficou com pena do peixinho.
"Deve ter um vestido de prata como vocês",
Diz a lua para os peixes em fila,
"Vem, você, peixinho, mergulhe em mim,
Um batismo de prata da lua, vem aqui."
E um peixinho pula cheio de alegria e canta:
"Estive todo esse tempo sem vestido de prata!"
E a lua ficou com pena do peixinho.