Tradução gerada automaticamente

Stehaufmännchen
Veronika Fischer
Bonequinho que se Levanta
Stehaufmännchen
Bonequinho que se LevantaStehaufmännchen
No caminho pra cimaAuf dem Weg nach oben
Tem em todo lugarGibt's überall
Sempre na jogadaImmer am Ball
Bonequinho que se LevantaStehaufmännchen
Nada pode desviarNichts kann sie beirren
Sempre queridoAllseits beliebt
Desde que apareceuSeit es sie gibt
Servem a qualquer umSie dienen jedem Herrn
Sobem a escadaSie falln die Treppe hinauf
Um dia eles tiveramSie haben irgendwann
A razãoDen Verstand
Caríssima vendidaTeuer verkauft
Bonequinho que se LevantaStehaufmännchen
Ficam ilesosBleiben ungeschoren
Mesmo quando o chefeAuch wenn ihr Boß
Tem que sairAbtreten muß
Bonequinho que se LevantaStehaufmännchen
Permanecem firmesBleiben ungebrochen
O que se quebraDas was zerbricht
Eles não têmHaben sie nicht
Coluna tão mole quanto barroRückgrat so weich wie Lehm
O que poderia ser mais práticoWas könnte praktischer sein
Eles não têm orgulhoSie haben keinen Stolz
Coração de madeiraHerz aus Holz
Alma - Oh nãoSeele - O nein
Em todo lugar em casaÜberall zu Haus
Sempre se mantêm afastadosHalten sich stets raus
Sempre prontos pra açãoImmer auf dem Sprung
Nada os derrubaGar nichts bringt sie um
Eles estão sempre no meioSie stehn immer in der Mitte
E se curvam pra cimaUnd nach oben buckeln sie
E chutam pra baixoUnd sie treten nach unten
Nunca se chuta elesSie selber tritt man nie
Sempre tem maisEs gibt immer mehr
Eles são realmente resistentesSie sind wirklich zäh
Gordura flutua por cimaFett schwimmt obenauf
Bonequinho que se Levanta tambémStehaufmännchen auch
Eles estão sempre do lado dos vencedoresSie stehn immer bei den Siegern
Se encaixam em qualquer lugarPassen überall hinein
Não têm opinião própriaHaben keine eigne Meinung
Sempre concordamStimmen immer überein
Bonequinho que se LevantaStehaufmännchen
Ficam ilesosBleiben ungeschoren
Mesmo quando o chefeAuch wenn ihr Boß
Tem que sairAbtreten muß
Bonequinho que se LevantaStehaufmännchen
Permanecem firmesBleiben ungebrochen
O que se quebraDas was zerbricht
Eles não têmHaben sie nicht
Coluna tão mole quanto barroRückgrat so weich wie Lehm
O que poderia ser mais práticoWas könnte praktischer sein
Eles não têm orgulhoSie haben keinen Stolz
Coração de madeiraHerz aus Holz
Alma - Oh nãoSeele - O nein
Sempre atentosImmer auf der Hut
Acham tudo bomFinden alles gut
Nunca se arriscamWagen sich nie vor
Uivam com o coroHeulen mit dem Chor
Eles estão sempre no meioSie stehn immer in der Mitte
E se curvam pra cimaUnd nach oben buckeln sie
E chutam pra baixoUnd sie treten nach unten
Nunca se chuta elesSie selber tritt man nie
Fingem estar cegosStellen sich gern blind
Se viram com o ventoDrehn sich mit dem Wind
Sempre dizem simSagen immer ja
E estão sempre láUnd sind immer da
Eles estão do lado dos vencedoresSie stehn bei den Siegern
Se encaixam em qualquer lugarPassen überall hinein
Não têm opinião própriaHaben keine eigne Meinung
Sempre concordamStimmen immer überein



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Veronika Fischer e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: