395px

Lamento de Pablo Neruda

Véronique Pestel

Complainte de Pablo Neruda

I
Je vais dire la légende
De celui qui s'est enfui
Et fait les oiseaux des Andes
Se taire au cœur de la nuit

Quand d'abord nous l'entendîmes
L'air était profond et doux
Un instrument anonyme
Préludait on ne sait d'où

Naïfs entre deux éclipses
Des paroles pour complot
Sans craindre l'apocalypse
Nous jouions avec les mots

Le ciel était de velours
Incompréhensiblement
Le soir tombe et les beaux jours
Meurent on ne sait comment

Si bas que volât l'aronde
Dans le ciel de par ici
La plus belle voix du monde
Effaçait les prophéties

Comment croire, comment croire
Au pas pesant des soldats
Quand j'entends la chanson noire
De Don Pablo Neruda

II
À Madrid il est consul
En trente-six quand le feu
Change sur la péninsule
En ciel rouge le ciel bleu

Le sang couvre dans Grenade
Le parfum des orangers
Quand s'éteint la sérénade
Du rouge-gorge égorgé

C'est la fin des pigeon-vole
Le vent nouveau maria
Dans la romance espagnole
Au Cid, Pasionaria

Une voix américaine
S'est mêlée aux musiciens
Et dit l'amour, dit la haine
Dit la mort des miliciens

Toi qui racontais aux mères
Comment meurent leurs enfants
Neruda, la graine amère
Mûrit dans l'air étouffant

Te voici tel que toi-même
Là-bas le Chili t'attend
Il grandit dans l'anathème
Le chanteur de quarante ans

III
Le feu, la fumée enfante
Qui semble naître du toit
Le peuple pour qui tu chantes
A des yeux noirs comme toi

Les maisons disent la terre
Et les oiseaux à leur front
Malaisément pourraient taire
Ce que les hommes y font

Rien désormais ne sépare
Des lèvres le mot chanté
Toute chose se compare
À la seule liberté

Lorsque la musique est belle
Tous les hommes sont égaux
Et l'injustice rebelle
Paris ou Santiago

Nous parlons même langage
Et le même chant nous lie
Une cage est une cage
En France comme au Chili

IV
Mais une atroce aventure
S'abat sur ce pays-là
Ramenant la dictature
Du Président Videla

Neruda qui le dénonce
Était hier son ami
Le Président en réponse
Au cachot le voudrait mis

L'ambassade du Mexique
L'a recueilli quelque temps
Mes seigneurs quelle musique
A fait le gouvernement

Il a donné sa parole
Que Pablo pouvait partir
À l'étranger qu'il s'envole
Nul ne veut le retenir

L'auto quand à la frontière
Elle parvient cependant
Halte-là ! Machine arrière
Par ordre du Président

Depuis ce temps-là, mystère
Les chiens l'ont en vain pisté
Qui sait où Pablo se terre
Pourtant on l'entend chanter

V
Sous le fouet de la famine
Terre, terre des volcans
Le gendarme te domine
Mon vieux pays Araucan

Pays double où peuvent vivre
Des lièvres et des pumas
Triste et beau comme le cuivre
Au désert d'Atacama

Avec tes forêts de hêtres
Tes myrtes méridionaux
Ô mon pays de salpêtre
D'arsenic et de guano

Mon pays contradictoire
Jamais libre ni conquis
Tu verras sur ton histoire
Planer l'aigle des Yankees

Entrez, entrez dans la danse
Volcans, mes frères volcans
L'étoile d'indépendance
Luit pour le peuple Araucan

VI
Absent et présent ensemble
Invisible mais trahi
Neruda, que tu ressembles
À ton malheureux pays

Ta résidence c'est la mer
Et le ciel en même temps
Silencieux solitaire
Et dans la foule chantant

Noire et blanche l'existence
L'insomnie a pour loyer
Les nuits de la résistance
Ont l'air de manteaux rayés

Mais voici le matin blême
Ça ne peut plus durer
La Grèce et Jérusalem
La Chine déchirée

Déjà le monde entier forme
Un rêve pareil au tien
C'est un soleil énorme
Qu'une main d'enfant retient

Lamento de Pablo Neruda

I
Vou contar a lenda
De quem se foi embora
E faz os pássaros dos Andes
Silenciarem no coração da noite

Quando a gente ouviu pela primeira vez
O ar era profundo e suave
Um instrumento anônimo
Preludiava de um lugar desconhecido

Ingênuos entre dois eclipses
Palavras para um complô
Sem temer o apocalipse
Brincávamos com as palavras

O céu era de veludo
Incompreensivelmente
A noite cai e os dias lindos
Morrem de um jeito que não se sabe

Por mais baixo que voe a andorinha
No céu daqui
A mais bela voz do mundo
Apagava as profecias

Como acreditar, como acreditar
No passo pesado dos soldados
Quando ouço a canção negra
De Don Pablo Neruda

II
Em Madrid ele é cônsul
Em trinta e seis quando o fogo
Muda na península
De céu azul para céu vermelho

O sangue cobre em Granada
O perfume das laranjeiras
Quando se apaga a serenata
Do rouxinol degolado

É o fim do pombal
O vento novo casou
Na romança espanhola
Com o Cid, Pasionaria

Uma voz americana
Se misturou aos músicos
E fala do amor, fala do ódio
Fala da morte dos milicianos

Tu que contavas às mães
Como morrem seus filhos
Neruda, a semente amarga
Madura no ar sufocante

Aqui estás como tu mesmo
Lá longe o Chile te espera
Ele cresce no anátema
O cantor de quarenta anos

III
O fogo, a fumaça gera
Que parece nascer do telhado
O povo para quem cantas
Tem olhos negros como os teus

As casas falam da terra
E os pássaros em sua frente
Dificilmente poderiam calar
O que os homens fazem lá

Nada agora separa
Dos lábios a palavra cantada
Toda coisa se compara
À única liberdade

Quando a música é bela
Todos os homens são iguais
E a injustiça rebelde
Paris ou Santiago

Falamos a mesma língua
E a mesma canção nos une
Uma jaula é uma jaula
Na França como no Chile

IV
Mas uma aventura horrenda
Cai sobre esse país
Trazendo a ditadura
Do Presidente Videla

Neruda que a denuncia
Era ontem seu amigo
O Presidente em resposta
Queria colocá-lo na prisão

A embaixada do México
O acolheu por um tempo
Meus senhores, que música
Fez o governo

Ele deu sua palavra
Que Pablo poderia partir
Para o exterior, que ele voasse
Ninguém quer segurá-lo

O carro quando chega à fronteira
Ele chega, no entanto
Pare! Volte!
Por ordem do Presidente

Desde então, mistério
Os cães o perseguiram em vão
Quem sabe onde Pablo se esconde
Ainda assim, o ouvimos cantar

V
Sob o chicote da fome
Terra, terra dos vulcões
O policial te domina
Meu velho país Araucano

País duplo onde podem viver
Lebres e pumas
Triste e belo como o cobre
No deserto do Atacama

Com suas florestas de faias
Seus mirtos meridionais
Ó meu país de salitre
De arsênico e guano

Meu país contraditório
Nunca livre nem conquistado
Verás sobre tua história
Pairar a águia dos Yankees

Entrem, entrem na dança
Vulcões, meus irmãos vulcões
A estrela da independência
Brilha para o povo Araucano

VI
Ausente e presente ao mesmo tempo
Invisível, mas traído
Neruda, como te pareces
Com teu infeliz país

Teu lar é o mar
E o céu ao mesmo tempo
Silencioso, solitário
E na multidão cantando

Preta e branca a existência
A insônia tem como aluguel
As noites da resistência
Parecem capas listradas

Mas aqui vem a manhã pálida
Isso não pode durar mais
A Grécia e Jerusalém
A China dilacerada

Já o mundo inteiro forma
Um sonho parecido com o teu
É um sol enorme
Que uma mão de criança segura

Composição: