Tradução gerada automaticamente
Laisser-courre
Véronique Pestel
Deixar Ir
Laisser-courre
Deixei a forcaJ'ai laissé la potence
Depois de todos os enforcadosAprès tous les pendus
Idiotas de nascençaAndouilles de naissance
Frutos magros proibidosMaigres fruits défendus
As penas nos patosLes plumes aux canards
E a cauda nos raposasEt la queue aux renards
Pro inferno também sua caudaAu diable aussi sa queue
E suas cornas tambémEt ses cornes aussi
Pro céu sua coisa azulAu ciel sa chose bleue
E o Planeta - aquiEt la Planète - ici
E depois tudo: em qualquer lugarEt puis tout : n'importe où
No deserto, no pregoDans le désert, au clou
Deixei na EspanhaJ'ai laissé dans l'Espagne
O resto e meu casteloLe reste et mon château
Em outro lugar, no campoAilleurs, à la campagne
Minha cabeça e seu chapéuMa tête et son chapeau
Deixei meus sapatosJ'ai laissé mes souliers
Sereias, aos seus pés!Sirènes, à vos pieds !
Deixei pelos mundosJ'ai laissé par les mondes
Entre todos os calafriosParmi tous les frisons
Carecas, morenas, loirasDes chauves, brunes, blondes
E ruivas... minhas pelagensEt rousses... mes toisons
Minha espada aos vencidosMon épée aux vaincus
Minha amante aos cornosMa maîtresse aux cocus
Às portas as porteirasAux portes les portières
A porteira ao porteiroLa portière au portier
O botão às roseirasLe bouton aux rosières
As rosas aos roseiraisLes roses aux rosiers
Às portas os porteirosÀ l'huys les huissiers
Crédito aos credoresCréance aux créanciers
Nas minhas veias minha veiaDans mes veines ma veine
Meu raio ao solMon rayon au soleil
Meu jeito em sua bainhaMa dégaine en sa gaine
Meu lagarto ao sonoMon lézard au sommeil
{x2:}{x2:}
Deixei meus amoresJ'ai laissé mes amours
Nas torres, nos fornosDans les tours, dans les fours
E minha cota de malhaEt ma cotte de maille
Nos alcachofras de ferroAux artichauts de fer
Que estão na muralhaQui sont à la muraille
Os jardins do infernoLes jardins de l'enfer
{x2:}{x2:}
Depois de cada trapoAprès chaque oripeau
Deixei um pouco da minha peleJ'ai laissé de ma peau
Deixei todas as coisasJ'ai laissé toutes choses
Me retirarem do narizMe retirer du nez
Versos, em versos, em prosaDes vers, en vers, en prose
Nos limites, os limitadosAux bornes, les bornés
{x2:}{x2:}
A todos os jogos, em todo lugarA tous les jeux, partout
Dos reis e do trunfoDes rois et de l'atout
Deixei a esperançaJ'ai laissé l'espérance
Envelhecendo suavementeVieillissant doucement
Voltando à infânciaRetomber en enfance
Virgem louca sem dentesVierge folle sans dent
Deixei todos os deusesJ'ai laissé tous les dieux
Deixei piorJ'ai laissé pire
Deixei todos os deusesJ'ai laissé tous les dieux
Deixei pior e melhorJ'ai laissé pire et mieux
Deixei bem tranquilosJ'ai laissé bien tranquilles
Aqueles que não estavamCeux qui ne l'étaient pas
Nas patas imbecisAux pattes imbéciles
Deixei todos os pratosJ'ai laissé tous les plats
Aos poetas, a féAux poètes, la foi
Depois me deixei euPuis me suis laissé moi
Sob o tempo, sem escudosSous le temps, sans égides
Me levou mal muito bemM'a mal mené fort bien
A vida a grandes guiasLa vie à grandes guides
No fim das guias - nadaAu bout des guides - rien
Deixado, blasé, passadoLaissé, blasé, passé
Nada me deixou nadaRien ne m'a rien laissé



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Véronique Pestel e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: