Tradução gerada automaticamente
Le brouillard
Véronique Pestel
A Névoa
Le brouillard
É o primeiro dia do invernoC'est le premier jour de l'hiver
É a névoaC'est le brouillard
É a névoa que me contouC'est le brouillard qui me l'a dit
Quando chegou ontemQuand il est arrivé hier
No meio da tardeAu milieu de l'après-midi
Ao acordar, ela estava láÀ mon réveil, il était là
Ainda não foi emboraIl n'est toujours pas reparti
Aqui está a noite e eu não vejoVoici le soir et je ne vois
Nem o jardim nem o campoNi le jardin ni la prairie
Só vejo na ponta do meu narizJe ne vois qu'au bout de mon nez
Quatro chapins na janelaQuatre mésanges à la fenêtre
Que brigam pelo jantarQui se disputent leur dîner
Enquanto escrevo esta cartaTandis que j'écris cette lettre
Esta carta de fim de anoCette lettre de fin d'année
Pra te contar que o invernoPour te raconter que l'hiver
Na névoa se instalouDans le brouillard s'est installé
Como fez no ano passadoComme il le fit l'année dernière
É uma névoa muito bonita e geladaC'est un très beau brouillard givrant
Que amaciaQui adoucit
O tempo, os gestos como um talcoLe temps, les gestes comme un talc
É uma névoa às vezes tristeC'est un brouillard parfois navrant
As pessoas daqui até Saint-MalcLes gens d'ici jusqu'à Saint-Malc
Você sabia encontrar belezaToi, tu savais le trouver beau
Nas suas rendas de florestasDans ses dentelles de forêts
No seu silêncio de sepulcroDans son silence de tombeau
Nas nossas cautelas de furõesDans nos prudences de furets
Ela pode ficar até janeiroIl peut rester jusqu'en janvier
Congelando os galhos e as ervasGivrant les branches et les herbes
Lembro que nos últimos temposJe me souviens qu'aux temps derniers
Você queria colher alguns feixesTu voulais en cueillir des gerbes
Nós descíamos à beira do lagoNous descendions au bord du lac
E você tirava fotos de tudoEt tu prenais photos de tout
Você as guardou na sua bolsaTu les as gardées dans ton sac
E levou pra sei lá ondeEt emportées je ne sais où
A primavera vai acontecer sozinhaLe printemps se fera tout seul
No fim das lenhasAu bout des bûches
No fim das lenhas para o fogoAu bout des bûches pour le feu
Quando a névoa fizer seu lutoQuand le brouillard fera son deuil
Pela sujeira dos nossos cabelosDe la litière de nos cheveux
A primavera vai acontecer sozinhaLe printemps se fera tout seul
No fim das matas do ano novoAu bout des bois du nouvel an
As gaivotas não vão mais fazer cara feiaLes mouettes ne feront plus la gueule
Para as friezas do LémanAux frilosités du Léman
A primavera vai ser bem claraLe printemps se fera tout clair
E meu amor vai sair pra foraEt mon amour ira dehors
Com suas graças de jardineiraAvec ses grâces jardinières
E sua juventude nos braçosEt sa jeunesse à bras-le-corps
Os chapins terão comido tudoLes mésanges auront tout mangé
Vou te escrever pela janelaJe t'écrirai par la fenêtre
Que o jardim se desneveQue le jardin s'est déneigé
Esperando te fazer aparecerEspérant te faire apparaître
Se a morte não é um desertoSi la mort n'est pas un désert
Talvez tenha suas estaçõesElle a peut-être des saisons
Invernos que vão pro infernoDes hivers qui vont en enfer
E primaveras que têm razãoEt des printemps qui ont raison
Se a morte segue seu destinoSi la mort poursuit son destin
Por que não acabariaPourquoi ne finirait-elle pas
Como a natureza uma bela manhãComme la nature un beau matin
Por ver o fim do seu falecimentoPar voir le bout de son trépas
Não sei nada desses mistériosJe ne sais rien de ces mystères
Só sei que a névoaJe sais seulement que le brouillard
Um dia vem cobrir a terraUn jour s'en vient couvrir la terre
E no dia seguinte vai emboraEt le lendemain s'en repart
Neste primeiro dia do invernoEn ce premier jour de l'hiver
Meus olhos se embaçam um pouco de negroMes yeux se brouillent un peu de noir
E você, vai em direção à luz?Et toi, vas-tu vers la lumière ?
Vê o fim da sua névoa?Vois-tu la fin de ton brouillard ? {x2}



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Véronique Pestel e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: