Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 262

Les hommes qui

Véronique Pestel

Letra

Os homens que

Les hommes qui

Os homens que me atraem têm isso em comumLes hommes qui m'attirent ont ceci de commun
Que não são homensQu'ils ne sont pas des hommes
Mas seres distraídos que cuspem nas mãosMais des êtres distraits qui crachent dans leurs mains
E vão tirar um cochiloEt s'en vont faire un somme
Dormem o dia todo e quebram, à noite,Ils dorment tout le jour et défoncent, la nuit,
Portas escancaradasDes portes grandes ouvertes
Dizem que são loucos pra se desculpar de tudoIls disent qu'ils sont fous pour s'excuser de tout
O que não conseguiram fazerCe qu'ils n'ont pas su faire

Os homens que me atraem não têm pesoLes hommes qui m'attirent n'ont pas de pesanteur
Só se importam com a vida pendurados nos lábiosIls ne tiennent à la vie que pendus par les lèvres
Nos gargalos amnésicos de suas bebidas mentirosasAux goulots amnésiques de leurs alcools menteurs
E acreditam que vão mudar o mundo quando só sonhamEt croient refaire le monde quand ils ne font qu'un rêve

Com crisântemos em bulbos ao redor dos olhosAvec des chrysanthèmes en bulbes autour des yeux
Eles encaram a morte e a paqueram de cimaIls regardent la mort et la draguent de haut
É por ela que dançam no baile dos semideusesC'est pour elle qu'ils dansent au bal des demi-dieux
Brincando de fingir que logo a seguirãoJouant à faire semblant de la suivre bientôt
Eles a seguirão, claro, meus gigantes de teatroIls la suivront, bien sûr, mes géants de théâtres
Cedo demais, já tão velhos por querer carregarTrop tôt, déjà si vieux d'avoir voulu porter
Sobre suas nucas estreitas a abóbada dos céusSur leurs nuques étroites la voûte des cieux

Eles são meus irmãos de leite, meus gêmeos invertidosIls sont mes frères de lait, mes jumeaux invertis
Meus opostos de fato, meus duplos consentidosMes contraires de fait, mes doubles consentis
Eles são tudo que amo e tudo que fujoIls sont tout ce que j'aime et tout ce que je fuis
Por amor a mim mesmo e à vidaPar amour de moi-même et de la vie

Os homens que me atraem têm isso em comumLes hommes qui m'attirent ont ceci de commun
Que são apenas homensQu'ils ne sont que des hommes
Que gosto de contemplar, mas que não sabem de nadaQue j'aime contempler mais qu'ils n'en sachent rien
Eu não seria boaJe ne serais pas bonne
Pra compartilhar suas vidas, seus copos e seus amigosÀ partager leurs vies, leurs verres et leurs copains
À noite no fundo das cavesLa nuit au fond des caves
Só vou às belezas solares da manhãJe ne vais qu'aux beautés solaires du matin
Sou só de passagemJe n' suis que de passage
Mas às vezes me digo que os amo tantoMais je me dis parfois que je les aime autant
Quanto se pode amar de longe, quanto se pode amar de longeQu'on peut aimer de loin, qu'on peut aimer de loin
Quando não se tem tempoQuand on n'a pas le temps


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Véronique Pestel e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção