Tradução gerada automaticamente
Les paumés
Véronique Pestel
Os Perdidos
Les paumés
{Refrão:}{Refrain:}
Os perdidos que lembram as Bem-AventurançasLes paumés qui rappellent les Béatitudes
Às nossas memórias seletivas e deitadasÀ nos mémoires sélectives et couchées
São insuportáveis, e a boa atitudeNous sont irrespirables, et la bonne attitude
É passar de largo, com o nariz entupidoEst de passer devant, les narines bouchées
Os espelhos que nos mostram têm o brilho do desastreLes miroirs qu'ils nous tendent ont le tain du désastre
Quando os monstros em nós querem se reconhecerQuand les monstres en nous veulent y reconnaître
Na própria fedentina da nossa própria sujeiraLa propre puanteur de notre propre crasse
E o brilho incômodo dos olhos deles como janelasEt l'éclat dérangeant de leurs yeux en fenêtre
Eles se deitam à noite aos pés das catedraisIls se couchent le soir aux pieds des cathédrales
Dá pra acreditar que são eles que as sustentamÀ croire que ce sont eux qui les tiennent debout
Com seus cuspes e gemidosÀ force de caler leurs crachats et leurs râles
Desde os altos pilares até as bocas de esgotoDepuis les hauts piliers jusqu'aux bouches d'égout
{no Refrão}{au Refrain}
E eles vêm se limpar nos halls das nossas estaçõesEt ils viennent s'épouiller dans les halls de nos gares
Até o momento de passar pelas transgressões legaisJusqu'au passage à coups des déviances légales
Recrutados às vezes entre antigos mendigosRecrutées quelquefois parmi d'anciens clochards
Que quebram seu passado como se quebra um igualQui brisent leur passé comme on brise un égal
Dando porrada neles, esquecendo que outroraEn leur tapant dessus, oubliant qu'autrefois
Esse aqui foi orgulhosamente orgulho da PátriaCelui-ci fut fièrement fierté de la Patrie
Limpo como uma moeda nova e valente na lutaPropre comme un sou neuf et vaillant au combat
Depois do lado errado dos antigos da ArgéliaPuis du mauvais côté des anciens d'Algérie
{no Refrão}{au Refrain}
Arrotando risadas gordas e roucasRotant à gros bouillons de rires gras et rauques
Onde o tinto rola em grandes fluxos inocentesOù le gros rouge roule à grands flots innocents
Eles brindam à saúde de suas urinas turvasIls trinquent à la santé de leurs urines glauques
E se mijam em cima, na cara dos transeuntesEt se pissent dessus, sous le nez des passants
A auréola dos santos não está na cabeça delesL'auréole des saints n'est pas sur leur calotte
Ela desceu como um esquecimento de siElle en est descendue comme un oubli de soi
Vindo manchar o fundo da calça delesS'en venant maculer le fond de leur culotte
E as tábuas verdes dos bancos onde você se sentaEt les planches verdies des bancs où tu t'assois



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Véronique Pestel e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: