Printemps
Le grand coq était blanc, avec un chapeau rouge
Et l'enfant tout en rouge, avec un bonnet blanc
Le vent léger bougeait sur l'herbe des pelouses
Et les cris des pinsons traversaient le printemps
Le coq battait de l'aile et sonnait son chant rouge
L'enfant se mit à rire et son rire était blanc
Son rire frôlait l'air comme les plumes douces
Dont s'évente le vol des pigeons roucoulants
La pluie avait si fort imprégné d'eau les mousses
Que le ciel se mirait dans leurs bouquets noyés
Et perlait en fraîcheur sur les écorces rousses
Quand le soleil parut dans le matin lavé
La terre fut dorée au choc de la lumière
Tout le jardin vibrait comme un coq dans son chant
Des nuages, au loin, tels des glaciers brillèrent
Et le ciel fut pareil au rire de l'enfant
Primavera
O grande galo era branco, com um chapéu vermelho
E a criança toda de vermelho, com um gorro branco
O vento leve balançava a grama dos jardins
E os gritos dos tentilhões atravessavam a primavera
O galo batia as asas e cantava seu canto vermelho
A criança começou a rir e seu riso era branco
Seu riso tocava o ar como as penas macias
Cujo voo se espalha dos pombos arrulhando
A chuva havia impregnado tanto as musgos
Que o céu se refletia em seus buquês alagados
E perlava em frescor sobre as cascas avermelhadas
Quando o sol apareceu na manhã limpa
A terra ficou dourada com o choque da luz
Todo o jardim vibrava como um galo em seu canto
Nuvens, ao longe, como glaciares brilhavam
E o céu era igual ao riso da criança