Tradução gerada automaticamente
Qu'as-tu vu la vieille
Véronique Pestel
O que você viu, velha
Qu'as-tu vu la vieille
O que você viu, velha, diz pra gente, o que você viu ?Qu'as-tu vu, la vieille, dis-nous, qu'as-tu vu ?
O que você viu, velha, com seus próprios olhos ?Qu'as-tu vu, la vieille, de tes yeux vu ?
E suas duas orelhas, o que elas ouviram ?Et tes deux oreilles, qu'ont-elles entendu ?
Quantas maravilhas, quantos peixes ?Combien de merveilles, combien de merlus ?
O que você viu, velha, diz pra gente, diz pra gente, o que você viu ?Qu'as-tu vu, la vieille, dis-nous, dis-nous, qu'as-tu vu ?
O que você viu, velha, com seus próprios olhos ?Qu'as-tu vu, la vieille, de tes yeux vu ?
E suas duas orelhas, o que elas ouviram ?Et tes deux oreilles, qu'ont-elles entendu ?
Quantas corvoas, quantos chifrudos ?Combien de corneilles, combien de cornus ?
Eu vi que a Terra gira devagarinhoJ'ai vu que la Terre tourne à petits pas
Três passos pra trás, três passos pra trásTrois pas à l'arrière, trois pas à l'arrière
Eu vi que a Terra gira devagarinhoJ'ai vu que la Terre tourne à petits pas
Três passos pra trás, três passos pra frenteTrois pas à l'arrière, trois pas à l'endroit
Eu vi que as guerras fazem montes pequenosJ'ai vu que les guerres font des petits tas
Pra quem tem grana, pra quem tem granaPour ceux qu'ont l'oseille, pour ceux qu'ont l'oseille
Eu vi que as guerras fazem montes pequenosJ'ai vu que les guerres font des petits tas
Pra quem tem grana e pra quem não temPour ceux qu'ont l'oseille de ceux qui n' l'ont pas
Eu vi que os homens trocam de mulheresJ'ai vu que les hommes se passent des femmes
Como o pecado vive sem dramaComme le péché se passe de drame
Eu vi que as mulheres trocam de homensJ'ai vu que les femmes se passent des hommes
Como a macieira vive sem maçãsComme le pêcher se passe de pommes
Eu vi que os bichos não têm direitosJ'ai vu que les bêtes n'ont aucun des droits
Que salvem suas cabeças quando o Homem faz a leiQui sauv'raient leurs têtes quand l'Homme fait loi
A grana é um mestre, pior que os reisLe fric est un maître, pire que les rois
Ela age na surdina, a gente não vêIl opère en traître, on ne le voit pas
O que você viu, velha, diz pra gente, o que você viu ?Qu'as-tu vu, la vieille, dis-nous, qu'as-tu vu ?
O que você viu, velha, que não te desagradou ?Qu'as-tu vu, la vieille, qui t'ait pas déplu ?
O que você viu, velha, diz pra gente, o que você viu ?Qu'as-tu vu, la vieille, dis-nous, qu'as-tu vu ?
E suas duas orelhas, o que elas ouviram ?Et tes deux oreilles, qu'ont-elles entendu ?
Eu vi, diz a velha, tudo que eu viJ'ai vu, dit la vieille, tout que j'ai vu
Até as maravilhas, até as maravilhasMême les merveilles, même les merveilles
Eu vi, diz a velha, tudo que eu viJ'ai vu, dit la vieille, tout ce que j'ai vu
Mas é a música que eu ouviMais c'est la musique que j'ai entendue
É, a música que eu mais gosteiOuaip ! C'est la musique qui m'a plu le plus
Que fez minha cabeça balançarQui m'a fait bouger les idées d' la tête
Pra mim, é a música que me relaxouMoi, c'est la musique qui m'a détendue
Quando eu defendia ideias tortasQuand je défendais des idées tordues
É, a música que eu mais gosteiOuaip ! C'est la musique qui m'a plu le plus
Que fez minha cabeça e meu corpo se mexerQui m'a fait bouger la tête et le cul
Pra mim, é a música que me salvouMoi, c'est la musique qui m'a défendu
De morrer antes da hora certaDe mourir avant le moment voulu
Da di la da di laDa di la da di la
Canta ! diz a velha, e dança ! e dança !Chante ! dit la vieille, et danse ! et danse !
Canta ! diz a velha, e dança até cansar !Chante ! dit la vieille, et danse tant et plus !
Canta ! diz a velha, e dança ! e dança !Chante ! dit la vieille, et danse ! et danse !
Canta a música e não pensa mais !Chante la musique et n'y pense plus !
Canta a música ! e dança ! e dança !Chante la musique ! et danse ! et danse !
Canta a música ! e dança até cansar !Chante la musique ! et danse tant et plus !
Canta ! diz a velha, e dança ! e dança !Chante ! dit la vieille, et danse ! et danse !
Canta a música e não reclama mais !Chante la musique et ne râle plus !
{Fala:}{Parlé:}
Eu vou me incomodar...J' vais m' gêner...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Véronique Pestel e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: