Transliteração gerada automaticamente

Ai To Kanashimi No Nocturne
Versailles Philharmonic Quintet
Ai to Kanashimi no Nocturne
Ai To Kanashimi No Nocturne
Desejo dos dedos de tocar
Ah もとめある ゆびさきは
Ah motome aru yubisaki ha
O outro lado do céu que não pode mais ser alcançado
もう とどかない そらのかなた
mou todokanai sora no kanata
Esta noite levo à você que flutua no céu noturno
よぞらにうかぶ あなたへと
yozora ni ukabu anata he to
Um poema
ささげこよいはうたう
sasage koyoi ha utau
Molhando com tristeza meu amor
あいがかなしみにぬれてゆき
ai ga kanashimi ni nurete yuki
Quebra do coração de aço
はがねのこころをくだく
hagane no kokoro wo kudaku
Mesmo se for um sonho
Ah たとえ ゆめだとしても
Ah tatoe yume dato shitemo
Continuo a amar a lua
すきをあいしつづけ
suki wo aishitsuzuke
Agora não podemos encontrar as núvens rasgadas
あえないときは くもをさき
aenai toki ha kumo wo saki
Virando novamente a noite branca na escuridão
もしだくやなら やみとなって
moshi dakuya nara yami to natte
Vou esperar pelo ceu noturno no castelo
よぞらをつくり ここでまどう
yozora wo tsukuri koko de madou
Então... Venha a luz
だからそう ひかりぼくら
dakara sou hikari bokura
Tornando molhado de tristeza meu amor
あいがかなしみにぬれてゆき
ai ga kanashimi ni nurete yuki
Cavalga o vento do prelúdio
じょうぎょく くろかぜにもって
jyougyo kuro kaze ni motte
Não há ninguém e elevo meus olhos para o céu
Ah だれもいない そらを
Ah daremo inai sora wo
O uivo noturno
みあげをあるやそうこく
miaga wo aru yasoukoku
O silêncio é quebrado mais uma vez quando gritei para a lua
(*)つきにさけぶ くだいたせいじゃくももういちど
(*)tsuki ni sakebu kudaita seijaku mo mou ichido
(*)A flor carmesim que floresce e rapta o amor não pode ser manchada
てがれなきあいをうまいさいたくれないのはな
tegare naki ai wo umai saita kurenai no hana
Dormindo abraçado à luz que cobre a noite
よるをまとい かがやきだきしめてねむらせて
yoru wo matoi kagayaki dakishimete nemurasete
Cavalgando noturnamente à luz da lua
つきのひかりもなかでやそうこくにのせて
tsuki no hikari mo naka de yasoukoku ni nosete
Molhando com tristeza meu amor
あいがかなしみにぬれてゆき
ai ga kanashimi ni nurete yuki
Resoa no castelo de ilusão
げんかくのしろいひびく
genkaku no shiroi hibiku
Não há ninguém e elevo meus olhos para o céu
だれもいない そらをみあげて
daremo inai sora wo miagete
À mensagem noturna
さけぶやそうけく
sakebu yasoukeku
(*) Repete
(*)Repeat
(*)Repeat
Ah... A voz que grita para lua cheia
あまげつにさけぶこえ
amagetsu ni sekebu koe
Meus pensamentos à você uivando para a lua
いまあなたをおもいつきにはばたけ
ima anata wo omoi tsuki ni habate



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Versailles Philharmonic Quintet e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: