Transliteração gerada automaticamente

God Palace (Method Of Inheritance)
Versailles Philharmonic Quintet
Palácio de Deus (Método de Herança)
God Palace (Method Of Inheritance)
O palácio de Deus, Apóstolo, nós doamos, elos de morte
God Palace, Apostle, We give, Bonds of death
God Palace, Apostle, We give, Bonds of death
Método de ressurreição, Glória à Deus!
Method of Revival, Glory to God!
Method of Revival, Glory to God!
Luto e dor
嘆きと痛み
nageki to itami
Tristeza
苦しみ
kurushimi
Do outro lado das memórias
記憶の彼方
kioku no kanata
No momento do nascimento da terra
時間という大地の誕生日
time to iu daichi no tanjoubi
Os pássaros recebem o céu, a humanidade recebe amor
鳥には空を 人には愛を与え
tori ni wa sora wo hito ni wa ai wo ataete
E nós recebemos o arco de julgamento
私たちに裁きの弓を
watashitachi ni sabaki no yumi wo
A bondade é um comportamento cruel
優しさは残酷な鞭
yasashisa wa zankoku na muchi
E a solidão é o amor da eternidade
孤独こそ永遠の愛
kodoku koso eien no ai
Acreditando nisso, vivemos assim
そう信じ生きてきった
sou shinjite ikite kitta
Amar
愛して
ai shite
Ser amado
愛されて
aisarれて
Ver sonhos
夢を見って
yume wo mitte
Encontrar-se em sonhos
夢で逢う
yume de au
Nós te protegemos, mesmo podendo te trair
守っても裏切られるのに
mamotte mo uragirareru noni
Porque
なぜ
naze
Todas as pessoas
人は皆
hito wa mina
Vivem apenas para serem feridas pelo amor?
愛に傷つくためだけに生まれてくる
a i ni kizutsuku tame dake ni umarete kuru
Ser machucado, machucar os outros, até que eles se separem no fim
傷ついて傷つけて失っていく果ては
kizutsuite kizutsukete ushinatte iku hate wa
Como uma espiral de tristeza, eles
螺旋のような苦しみ
rasen no you na kurushimi
Não podem escapar
抜け出せない
nukedasenai
Se eu pudesse renascer, transformaria minhas dores em espinhos
生まれ変われるならば美しい花びらを
umare kawareru naraba utsukushii habira wo
Então me tornaria uma rosa com lindas pétalas
傷を棘に変えて私は薔薇となる
kizu wo toge ni kaete watashi wa bara to naru
Ah, em direção às pupilas brilhantes
Ah, 輝き出した瞳の奥へ
Ah, kagayaki dashita hitomi no oku e
O mundo vai mudará de cor
世界が彩り生きてゆく
sekai ga irodori ikite yuku
Em seus olhos deslumbrantes. Ao duvidar do renascimento
蘇生の疑惑の中
sosei no giwaku no naka
Sua consciência se distancia
意識が遠のき
ishiki ga tonoki
Eu começo o julgamento
裁きが始まる
sabaki ga hajimaru
Escuridão sem luz alguma
光なき闇
hikari naki yami
A porta dá passagem à eternidade
封われ続く扉
fuuware tsuzuku tobira
(Ele caía em meio a escuridão profunda
(彼は漆黒の闇に堕ちていた
(kare wa shikkoku no yami ni ochite ita
O julgamento de Deus é o portão do despertar!
神の審判は覚醒の門だ
kami no shinpan wa kakusei no mon da
Tomado por uma violenta dor, a solidão apertou seu corpo
激痛に取り憑かれ、孤独が体を絞め
gekitū ni toritsukare, kodoku ga karada wo shime
E seu coração começou a bater
そして心臓が鼓動し始めた
soshite shinzou ga kodou shihajimeta
Na mesma velocidade do tiquetaquear de um relógio
時計の針と同じ速さで
dokei no hari to onaji hayasa de
E então, ele renasceu!)
そして、彼は生まれ変わった!)
soshite, kare wa umarekawatta!)
Envolto por rosas eu vivo nessa solidão
私は薔薇に包まれて孤独と共に生きてゆく
watashi wa bara ni tsutsumarete kodoku to tomo ni ikite yuku
Abraço o destino que levou ao nascimento desta luz em meu coração
光が生まれた運命は胸に抱きしめて
hikari ga umareta unmei wa mune ni dakishimete
Desde o momento que eu amo
愛しているから憎みもする
aishite iru kara nikumi mo suru
Também te odeio, as pessoas são assim
人はそんなもの
hito wa sonna mono
Por quem você derramou essas lágrimas?
連なる涙は誰のために流してきった
tsuranaru namida wa dare no tame ni nagashite kitta
A solidão é apenas uma ilusão de seus pensamentos
孤独は死相の戯れ
kodoku wa shisou no tawamure
E as lágrimas são o despertar das memórias
涙は記憶の覚醒
namida wa kioku no kakusei
Que floresce para alguém
誰かのために咲き誇れ
dareka no tame ni sakihokore
Eu carrego o destino em meu coração
運命を心に抱いて
unmei wo kokoro ni daite
Viva, lindamente
美しく生きてゆけ
utsukushiku ikite yuke
No esplendor cruelmente lindo
激しく華やかに
hageshiku hanayaka ni
As cores rosadas da vida humana são um minueto de solidão e amor
薔薇色の人生は孤独と愛のミヌエット
bara iro no jinsei wa kodoku to ai no minuetto
Dançando como uma borboleta
蝶のように舞い踊れ
chou no you ni mai odore
Até que o som dos sinos ressoem
鐘の音響くまで
kane no ne hibiku made
Lindamente, lindamente, lindamente
美しく美しく美しく
utsukushiku utsukushiku utsukushiku
Desabrochadas
咲き誇れ
saki hokore
Até tarde da noite dura o minueto
夜更けまでのミヌエット
yofuke made no minuetto
E mergulha em fascínio
幻惑に溺れて
genwaku ni oborete
O fim da eternidade
永遠の果て
eien no hate
Já que isso é mesmo a realidade
これが現実だとして
kore ga genjitsu da to shite
Quem substituiu-a por um sonho?
誰が夢とすり替えた
dare ga yume to surikaeta
Deus, isso foi sua façanha?
神よ あなたのしわざか
kami yo anata no shiwazaka
Você tem medo do que foi desfeito?
何を恐れて壊した
nani wo osorete kowashita
As pessoas algum dia irão perecer no tempo
人はいつか滅ぶだろう
hito wa itsuka horobu darou
Então, você ficará sozinho!
その時あなたに孤独を
sono toki anata ni kodoku wo
Nós vivemos com a rosa
We live with the rose
We live with the rose
Você (está) segurando o destino
You (are) holding the fate
You (are) holding the fate
O tempo é sua graça
Time is your grace
Time is your grace
Eu já sou Deus
I' m already God
I' m already God
Escuridão com luz alguma
光なき闇
hikari naki yami
A porta dá passagem à eternidade
永遠へ続く扉
eien e tsuzuku tobira



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Versailles Philharmonic Quintet e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: