Transliteração gerada automaticamente
Flowery
Versailles Philharmonic Quintet
Florido
Flowery
A beleza que até mesmo se esquece de piscar
瞬きさえ忘れる美しさ
Mabataki sae wasureru utsukushisa
Face tão bela, não importando se está ferida
傷ついても構わない程の美貌
kizutsuite mo kamawanai hodo no bibou
Te convidando à silhueta do pilar
柱の影にあなたを誘って
hashira no kage ni anata o sasotte
Segurarei sua mão e a beijarei
腕を取り口付けを
ude o tori kuchitsuke o
A flor desabrochada, envolta em escuridão, usa um vestido vívido
鮮やかなドレスは闇に抱かれて咲いた花
Azayaka na doresu ha yami ni idakarete saita hana
Como se estivesse apenas dentro de minha memória
僕の記憶の中だけの太陽のようで
boku no kioku no naka dake no taiyou no you de
Sempre resplandecente, brilhando para mim
いつでも輝いて眩しい程に照らしてくれ
itsudemo kagayaite mabushii hodo ni terashite kure
Ah... te carregando dessa forma
Ah? このままあなたを攫って
Ah? Kono mama anata o saratte
Quero ser aprisionado na escuridão da noite
夜の闇に閉じ込めていたい
"Yoru no yami ni toji kome teitai"
Vi sua face pura, toco sua bochecha
素顔を見せたあなたの頬に触れて
Sugao o miseta anata no hoho ni furete
Começo a esquecer as memórias perdidas
失くしたもの忘れかけた記憶を
nakushita mono wasure kaketa kioku o
O encontro de nós dois é a lembrança
思い出すのは二人の出会いと
omoidasu no ha futari no deai to
Apenas te feri naquela noite
傷つけたあの夜だけ
kizutsuketa ano yoru dake
Como as lágrimas são belas, nascemos novamente
綺麗な涙から生まれた新しい二人
Kirei na namida kara umareta atarashii futari
Ainda agora condeno sua gentileza
あなたの優しさが今もまだ僕を責める
anata no yasashi sa ga ima mo mada boku o semeru
A cicatriz que não desaparece é com certeza feita por mim
消えない傷跡を付けたのは確かに僕で
kienai kizuato o tsuketa no ha tashika ni boku de
Como um abraço durante a valsa, o destino faz estremecer
抱きしめながら遠い舞曲のような運命に震えて
dakishime nagara en bukyoku no you na sadame ni furuete
Dançando alternadamente em círculos
変わる変わると縁を描く舞踏
Kawaru kawaru to en o egaku butou
Ainda quero lhe encontrar novamente por acaso
また巡り会えるまで
mata meguri aeru made
A flor desabrochada, envolta em escuridão, usa um vestido vívido
鮮やかなドレスは闇に抱かれて咲いた花
Azayaka na doresu ha yami ni idakarete saita hana
Como se estivesse apenas dentro da distante memória
遠い記憶の中だけの太陽のようで
tooi kioku no naka dake no taiyou no you de
Sempre resplandecente, brilhando para mim
いつでも輝いて眩しい程に照らしてくれ
itsudemo kagayaite mabushii hodo ni terashitekure
Ah... te carregando dessa forma
Ah? このままあなたを攫って
Ah? kono mama anata o saratte
Quero acabar te aprisionando, dentro desses olhos
閉じ込めてしまいたいこの瞳の中だけに
toji komete shimaitai kono hitomi no naka dake ni
Apenas, se torne uma flor só minha
僕だけの花になれ
boku dake no hana ni nare
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Versailles Philharmonic Quintet e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: