Transliteração e tradução geradas automaticamente

Princess (Revival Of Church)
Versailles
Princesa (Ressurgimento da Igreja)
Princess (Revival Of Church)
Tocando um coração tão efêmero e solitário
儚いほどどうめいな心に触れた
Hakanai hodo doumeina kokoro ni fureta
Oh, botão delicado que parece quebrar
壊れそうな可憐な蕾よ
Kowaresouna karenna tsubomi yo
Ela disse "Eu me torno uma flor"
She said \"I become a flower\"
She said "I become a flower"
Ela disse "Eu não sou o momento"
She said \"I'm not the moment\"
She said "I'm not the moment"
Teus olhos úmidos que escondes me encantam
潤んだ瞳を隠すあなたが愛おしくて
Urunda hitomi wo kakusu anata ga itooshikute
Se já não consigo respirar, se meu peito aperta de dor
もう息もできないほどに胸が苦しいなら辛いのなら
Mou iki mo dekinai hodo ni mune ga kurushii nara tsurai no nara
Querida Minha Princesa
Dear My Princess
Dear My Princess
Quero te abraçar, proteger tua fraqueza e tristeza
抱きしめたいあなたを弱さも悲しみも守ってあげたい
Dakishimetai anata wo yowasa mo kanashimi mo mamotte agetai
Se estiver dentro de mim, se eu puder chorar e ser você
胸の中にいれば泣いたりあなたになれるなら
Mune no naka ni ireba naitari anata ni nareru nara
Às vezes as pessoas mostram sua fragilidade, derramam lágrimas
時として人は弱さを見せるもの 涙流すもの
Toki to shite hito wa yowasa wo miseru mono namida nagasu mono
Tudo bem, hidrate este coração seco com lágrimas
いいよ この渇いた心を涙で潤して
Ii yo kono kawaita kokoro wo namida de uruoshite
O tempo não volta, mas a verdade de você estar aqui
時は戻らないけどあなたがここにいる事実は
Toki wa modoranai kedo anata ga koko ni iru jijitsu wa
Ninguém pode negar, mesmo que você não deseje
誰にも否定はさせない あなたが望んだなくても
Dare ni mo hitei wa sasenai anata ga nozonda nakute mo
"Querida Princesa
"Dear Princess
"Dear Princess
Eu vou te salvar
I will save you
I will save you
Você é minha paz
You are my piece
You are my piece
Então, por favor, fique ao meu lado
So please stay by my side
So please stay by my side
A partir de agora
From now on
From now on
Dentro dos meus braços
Inside my arms
Inside my arms
Você vai confiar em mim
You will trust me
You will trust me
Então, por favor, fique em meus olhos..."
So please stay in my eyes...\"
So please stay in my eyes..."
Você acolhe toda a solidão e tristeza que encontramos
巡り逢う孤独や悲しみをあなたは全て受け止めて
Meguriau kodoku ya kanashimi wo anata wa subete uketomete
Mesmo que eu tente florescer forte como uma flor em dia de chuva
雨の日の花のように強く咲いているつもりでも
Ame no hi no hana no you ni tsuyoku saiteiru tsumori demo
Na verdade, ainda sou um botão e quero depender de alguém
本当はまだ蕾で誰かに頼りたいんだよね
Hontou wa mada tsubomi de dare ka ni tayoritainda yo ne ?
Eu sei... então agora hidrate meu coração com lágrimas
分かってる... だから今は心を涙で潤して
Wakatteru... Dakara ima wa kokoro wo namida de uruoshite
Quero te abraçar mais forte com minhas mãos e te proteger
もっと強くこの手であなたを抱きしめて守ってあげたい
Motto tsuyoku kono te de anata wo dakishimete mamotte agetai
Um dia, com certeza, eu serei quem você deseja
いつかきっと必ずなりたいあなたになれるから
Itsuka kitto kanarazu naritai anata ni nareru kara
Por que as pessoas abandonaram suas asas?
なぜ人は翼を捨てたのか
Naze hito wa tsubasa wo suteta no ka?
Por que as pessoas carregam tristeza?
なぜ人は悲しみを抱くのか
Naze hito wa kanashimi wo daku no ka?
Por que as pessoas conseguem ser gentis?
なぜ人は優しくなれるのか
Naze hito wa yasashiku nareru no ka?
Com as lágrimas que tingiram meus braços
この腕を染め上げた涙で
Kono ude wo some ageta namida de
Com o calor que chega ao meu peito
この胸に伝わるぬくもりで
Kono mune ni tsutawaru nukumori de
Aquela pessoa que me ensinou a resposta
その答えを教えてくれた人よ
Sono kotae wo oshiete kureta hito yo
Querida Minha Princesa
Dear My Princess
Dear My Princess
Querida Minha Princesa
Dear My Princess
Dear My Princess
Querida Minha Princesa
Dear My Princess
Dear My Princess
Querida Minha Princesa
Dear My Princess
Dear My Princess



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Versailles e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: